MariaHchez - ¿Apoco No Duele? - перевод текста песни на немецкий

¿Apoco No Duele? - MariaHchezперевод на немецкий




¿Apoco No Duele?
Tut es denn nicht weh?
Quisiera que algún día
Ich wünschte, eines Tages
Volvamos a caminar
würden wir wieder spazieren gehen,
Juntitos de la mano
Händchen haltend,
Sin no volvernos a soltar
ohne uns je wieder loszulassen.
Yo te juro que no quiero
Ich schwöre dir, ich will
Conocer a nadie más
niemanden anderen kennenlernen,
Por que tu eres mi reina
denn du bist mein König,
Y hasta lo podría firmar
und ich könnte es sogar unterschreiben.
Ya dime si pretendes regresar
Sag mir schon, ob du vorhast zurückzukehren,
A mi lado yo aún conservo tu lugar
an meiner Seite, ich bewahre deinen Platz noch immer,
No me digas
sag mir nicht,
Que aun te duele recordar
dass es dir immer noch weh tut, dich zu erinnern.
Y como decirte
Und wie soll ich dir sagen,
Que no te olvides
dass du dieses dumme Herz
De este tonto corazón
nicht vergessen sollst,
Que aún te espera
das immer noch auf dich wartet?
Ya te lo he dicho antes, neta
Ich habe es dir schon gesagt, ehrlich,
Tárdate lo que quieras
lass dir so viel Zeit, wie du willst,
Te juro aquí me quedo
ich schwöre, ich bleibe hier
Y ni un dedo muevo,
und bewege keinen Finger,
Hasta que tu vuelvas
bis du zurückkommst.
Y ¿apoco no duele?
Und tut es denn nicht weh,
Enterrar el para siempre
das Für-Immer zu begraben,
Que nos prometimos
das wir uns versprochen haben?
La cama con cualquiera, llenas
Du füllst das Bett mit irgendjemandem,
Pero no tus latidos
aber nicht deine Herzschläge,
A mi no me engañas
mich täuschst du nicht,
Mi vida yo
mein Leben, ich weiß,
Que también
dass du mich auch
Me extrañas
vermisst.
Ya dime si pretendes regresar
Sag mir schon, ob du vorhast zurückzukehren,
A mi lado yo aún conservo tu lugar
an meiner Seite, ich bewahre deinen Platz noch immer,
No me digas
sag mir nicht,
Que aun te duele recordar
dass es dir immer noch weh tut, dich zu erinnern.
Y como decirte
Und wie soll ich dir sagen,
Que no te olvides
dass du dieses dumme Herz
De este tonto corazón
nicht vergessen sollst,
Que aún te espera
das immer noch auf dich wartet?
Ya te lo he dicho antes, neta
Ich habe es dir schon gesagt, ehrlich,
Tárdate lo que quieras
lass dir so viel Zeit, wie du willst,
Te juro aquí me quedo
ich schwöre, ich bleibe hier
Y ni un dedo muevo
und bewege keinen Finger,
Hasta que tu vuelvas
bis du zurückkommst.
Y ¿apoco no duele?
Und tut es denn nicht weh,
Enterrar el para siempre
das Für-Immer zu begraben,
Que nos prometimos
das wir uns versprochen haben?
La cama con cualquiera, llenas
Du füllst das Bett mit irgendjemandem,
Pero no tus latidos
aber nicht deine Herzschläge.
A mi no me engañas
Mich täuschst du nicht,
Mi vida yo
mein Leben, ich weiß,
Que también
dass du mich auch
Me extrañas
vermisst.





Авторы: José Antonio Hernández Sánchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.