Текст и перевод песни Marie Rottrová - Pane Můj
Tebe
se
zříkám
Я
отрекаюсь
от
тебя
V
neštěstí
hořkém
В
несчастье
горьком
Kamkoli
kráčím,
úděl
zlý
Куда
бы
я
ни
шел,
судьба
- это
зло.
Tíhu
bídnou
vláčím,
stín
úděsný
Я
несу
тяжкое
бремя,
ужасную
тень
Mír
kde
do
vyprahlých
duší
Покой
где
для
иссушенных
душ
Zasevá
mužů
vyznání
Сеяние
мужских
признаний
Marně
křičí
mé
čekání
Тщетные
крики
моего
ожидания
Pane
můj,
pane
můj,
smutné
údolí
Мой
господин,
мой
Господин,
печальная
долина
Je
svět
Tvůj,
smutné
údolí
Мир
принадлежит
тебе,
печальная
долина
Ó
pane
můj
(pane
můj)
О
Мой
Господь
Ó
pane
můj
(pane
můj)
О
Мой
Господь
Já
samotě
zvykám
(pane
můj)
Я
привык
к
одиночеству.
Po
nocích
vzlykám
(pane
můj)
После
ночей
я
рыдаю
(мой
Господь)
Po
muži,
co
dát
naději
mi
přijde
После
того,
как
придет
человек,
который
дал
мне
надежду
V
neštěstí
hořkém
В
несчастье
горьком
Znám
nároží,
milenců
ráj
Я
знаю
этот
уголок,
рай
для
влюбленных.
Znám
kout
růží,
kde
háj
Я
знаю
уголок
роз,
где
Роща
Dřív
než
kříž
slitování
mám
Перед
Крестом
милосердия
у
меня
есть
Tebe
se
zříkám,
ó
pane
můj
Я
отрекаюсь
от
тебя,
о
Мой
Господь
I
zvíře
lásku
zná,
zná
Даже
животное
знает
любовь,
знает
Pro
mě
jí
nezbývá
Для
меня
ничего
не
осталось.
Ó
pane
můj
(pane
můj)
О
Мой
Господь
Já
se
tě
zříkám,
pane
můj,
pane
můj,
pane
můj
Я
отрекаюсь
от
тебя,
мой
господь,
мой
господь,
мой
Господь
Ó
pane
můj
(pane
můj),
zříkám,
pane
můj
О
Мой
Господь,
Я
отрекаюсь,
О
Мой
Господь
(Pane
můj)
ó
pane
můj,
navždy
se
zříkám
(Мой
Господь)
О
Мой
Господь,
Я
отрекаюсь
навсегда
V
neštěstí
hořkém
В
несчастье
горьком
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolyn Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.