Martin Valverde - Paradoja - перевод текста песни на немецкий

Paradoja - Martin Valverdeперевод на немецкий




Paradoja
Paradoxon
¡Que bueno!
Wie gut!
Que al final... nada salio como esperabas,
Dass am Ende... nichts so lief, wie du es erwartet hattest,
Que no, todo pasó como soñabas,
Dass nicht alles geschah, wie du es erträumt hattest,
Que no, todo camino;
Dass nicht alles seinen Weg ging;
¡Que bueno!
Wie gut!
Que la vida te haya puesto tantas trabas,
Dass das Leben dir so viele Steine in den Weg gelegt hat,
Que no fuera fácil alcanzar tus metas,
Dass es nicht leicht war, deine Ziele zu erreichen,
Que no todo se te dio,
Dass dir nicht alles geschenkt wurde,
¡Que bueno!
Wie gut!
Si no, nunca hubieras conocido
Sonst hättest du nie erfahren
Toda la fuerza que tienes contigo y
All die Kraft, die du in dir trägst, und
De lo que eres capaz,
Wozu du fähig bist,
¡Que bueno!
Wie gut!
Que el amor tomara, tantas lágrimas
Dass die Liebe so viele Tränen gekostet hat,
Que descubras con dolor cuanto que te falta,
Dass du mit Schmerz entdeckst, wie viel dir noch fehlt,
Para entender lo que es amar,
Um zu verstehen, was Liebe ist,
¡Que bueno!
Wie gut!
Que la muerte fuera parte de tu vida,
Dass der Tod Teil deines Lebens war,
Que supieras donde tienes tus heridas,
Dass du wusstest, wo deine Wunden sind,
Y como esta tu corazón,
Und wie es um dein Herz steht,
¡Que bueno!
Wie gut!
Si no, no hubieras entendido
Sonst hättest du nicht verstanden,
Que ser débil no es ningún motivo,
Dass Schwachsein kein Grund ist,
Para que no seas feliz
Nicht glücklich zu sein,
¡Que bueno!
Wie gut!
¡Que bueno!
Wie gut!
Que con Dios tuviste tus peleas,
Dass du mit Gott deine Kämpfe hattest,
Que te fallaron los que son iglesia,
Dass dich die im Stich ließen, die Kirche sind,
Que tu Fe, fuego paso;
Dass dein Glaube durchs Feuer ging;
¡Que bueno!
Wie gut!
Que caíste hasta tocar el fondo,
Dass du gefallen bist, bis du den Boden berührt hast,
Que descubres al final de todo
Dass du am Ende von allem entdeckst,
Que eres humano como yo;
Dass du menschlich bist, so wie ich;
¡Que bueno!
Wie gut!
Porque ahora sabes que mejor es, no buscar;
Denn jetzt weißt du, dass es besser ist, nicht zu suchen;
Que frente a Dios nunca nos servirá un disfraz,
Dass vor Gott eine Verkleidung uns niemals nützen wird,
Para recibir su amor,
Um seine Liebe zu empfangen,
¡Que bueno!
Wie gut!
Que al final de sumas y de restas,
Dass am Ende, nach allem Addieren und Subtrahieren,
La paradoja que es la vida nuestra,
Das Paradoxon, das unser Leben ist,
Ser austero y yo vivir,
Genügsam zu sein und dennoch zu leben,
¡Que bueno!
Wie gut!
¡Que bueno!
Wie gut!





Авторы: Martín Besalio Valverde Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.