Maryla Rodowicz - Niech Żyje Bal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Niech Żyje Bal




Niech Żyje Bal
Ball Is Life
Życie kochanie trwa tyle co taniec
Life, my darling, is like a dance
Fandango, bolero, be-bop
Fandango, bolero, be-bop
Manna, hosanna, różaniec i szaniec
Manna, hosanna, rosary and barricade
I jazda, i basta, i stop
And ride, and basta, and stop
Bal to najdłuższy na jaki nas proszą
A ball is the longest dance we're asked to
Nie grają na bis, chociaż żal
They don't play an encore, though it's a shame
Zanim więc serca upadłość ogłoszą
So before our hearts declare bankruptcy
Na bal, marsz na bal
To the ball, march to the ball
Szalejcie aorty, ja idę na korty
Rage, aortas, I'm going to the courts
Roboto ty w rękach się pal
Robot, you're burning up in your hands
Miasta nieczule mijajcie jak porty
Indifferent cities pass like ports
Bo życie, bo życie to bal
Because life, because life is a ball
Bufet jak bufet jest zaopatrzony
The buffet is as well-stocked as it can be
Zależy, czy tu, czy gdzieś tam
It depends, whether here or somewhere there
Tańcz póki żyjesz i śmiej się do żony
Dance while you live and laugh at your wife
I pij zdrowie dam!
And drink to the ladies!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Bo to życie to bal jest nad bale!
Because this life is a ball above balls!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Drugi raz nie zaproszą nas wcale!
They won't invite us again the second time!
Orkiestra gra!
The orchestra plays!
Jeszcze tańczą i drzwi otwarte!
They're still dancing and the doors are open!
Dzień warty dnia!
A day worth a day!
A to życie zachodu jest warte!
And this life in the West is worth it!
Chłopo-robotnik i boa grzechotnik
Guy-peasant and rattlesnake
Z niebytu wynurza sie fal
From the void emerges a wave
Widzi swą mamę i tatę, i żonkę
Sees his mother and father, and wife
I rusza, wyrusza na bal
And moves, sets off for the ball
Sucha kostucha - ta Miss Wykidajło
Grim Reaper - that Miss Bouncer
Wyłączy nam prąd w środku dnia
Turns off our power in the middle of the day
Pchajmy więc taczki obłędu, jak Byron
So let's push the wheelbarrows of madness, like Byron
Bo raz mamy bal!
Because we have one ball!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Bo to życie to bal jest nad bale!
Because this life is a ball above balls!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Drugi raz nie zaproszą nas wcale!
They won't invite us again the second time!
Orkiestra gra!
The orchestra plays!
Jeszcze tańczą i drzwi otwarte!
They're still dancing and the doors are open!
Dzień warty dnia!
A day worth a day!
A to życie zachodu jest warte!
And this life in the West is worth it!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Bo to życie to bal jest nad bale!
Because this life is a ball above balls!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Drugi raz nie zaproszą nas wcale!
They won't invite us again the second time!
Orkiestra gra!
The orchestra plays!
Jeszcze tańczą i drzwi otwarte!
They're still dancing and the doors are open!
Dzień warty dnia!
A day worth a day!
A to życie zachodu jest warte!
And this life in the West is worth it!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Bo to życie to bal jest nad bale!
Because this life is a ball above balls!
Niech żyje bal!
Long live the ball!
Drugi raz nie zaproszą nas wcale!
They won't invite us again the second time!





Авторы: Osiecka Agnieszka, Krajewski Seweryn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.