Текст и перевод песни Maryla Rodowicz - Niech Żyje Bal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niech Żyje Bal
Ball Is Life
Życie
kochanie
trwa
tyle
co
taniec
Life,
my
darling,
is
like
a
dance
Fandango,
bolero,
be-bop
Fandango,
bolero,
be-bop
Manna,
hosanna,
różaniec
i
szaniec
Manna,
hosanna,
rosary
and
barricade
I
jazda,
i
basta,
i
stop
And
ride,
and
basta,
and
stop
Bal
to
najdłuższy
na
jaki
nas
proszą
A
ball
is
the
longest
dance
we're
asked
to
Nie
grają
na
bis,
chociaż
żal
They
don't
play
an
encore,
though
it's
a
shame
Zanim
więc
serca
upadłość
ogłoszą
So
before
our
hearts
declare
bankruptcy
Na
bal,
marsz
na
bal
To
the
ball,
march
to
the
ball
Szalejcie
aorty,
ja
idę
na
korty
Rage,
aortas,
I'm
going
to
the
courts
Roboto
ty
w
rękach
się
pal
Robot,
you're
burning
up
in
your
hands
Miasta
nieczule
mijajcie
jak
porty
Indifferent
cities
pass
like
ports
Bo
życie,
bo
życie
to
bal
Because
life,
because
life
is
a
ball
Bufet
jak
bufet
jest
zaopatrzony
The
buffet
is
as
well-stocked
as
it
can
be
Zależy,
czy
tu,
czy
gdzieś
tam
It
depends,
whether
here
or
somewhere
there
Tańcz
póki
żyjesz
i
śmiej
się
do
żony
Dance
while
you
live
and
laugh
at
your
wife
I
pij
zdrowie
dam!
And
drink
to
the
ladies!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Bo
to
życie
to
bal
jest
nad
bale!
Because
this
life
is
a
ball
above
balls!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Drugi
raz
nie
zaproszą
nas
wcale!
They
won't
invite
us
again
the
second
time!
Orkiestra
gra!
The
orchestra
plays!
Jeszcze
tańczą
i
drzwi
są
otwarte!
They're
still
dancing
and
the
doors
are
open!
Dzień
warty
dnia!
A
day
worth
a
day!
A
to
życie
zachodu
jest
warte!
And
this
life
in
the
West
is
worth
it!
Chłopo-robotnik
i
boa
grzechotnik
Guy-peasant
and
rattlesnake
Z
niebytu
wynurza
sie
fal
From
the
void
emerges
a
wave
Widzi
swą
mamę
i
tatę,
i
żonkę
Sees
his
mother
and
father,
and
wife
I
rusza,
wyrusza
na
bal
And
moves,
sets
off
for
the
ball
Sucha
kostucha
- ta
Miss
Wykidajło
Grim
Reaper
- that
Miss
Bouncer
Wyłączy
nam
prąd
w
środku
dnia
Turns
off
our
power
in
the
middle
of
the
day
Pchajmy
więc
taczki
obłędu,
jak
Byron
So
let's
push
the
wheelbarrows
of
madness,
like
Byron
Bo
raz
mamy
bal!
Because
we
have
one
ball!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Bo
to
życie
to
bal
jest
nad
bale!
Because
this
life
is
a
ball
above
balls!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Drugi
raz
nie
zaproszą
nas
wcale!
They
won't
invite
us
again
the
second
time!
Orkiestra
gra!
The
orchestra
plays!
Jeszcze
tańczą
i
drzwi
są
otwarte!
They're
still
dancing
and
the
doors
are
open!
Dzień
warty
dnia!
A
day
worth
a
day!
A
to
życie
zachodu
jest
warte!
And
this
life
in
the
West
is
worth
it!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Bo
to
życie
to
bal
jest
nad
bale!
Because
this
life
is
a
ball
above
balls!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Drugi
raz
nie
zaproszą
nas
wcale!
They
won't
invite
us
again
the
second
time!
Orkiestra
gra!
The
orchestra
plays!
Jeszcze
tańczą
i
drzwi
są
otwarte!
They're
still
dancing
and
the
doors
are
open!
Dzień
warty
dnia!
A
day
worth
a
day!
A
to
życie
zachodu
jest
warte!
And
this
life
in
the
West
is
worth
it!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Bo
to
życie
to
bal
jest
nad
bale!
Because
this
life
is
a
ball
above
balls!
Niech
żyje
bal!
Long
live
the
ball!
Drugi
raz
nie
zaproszą
nas
wcale!
They
won't
invite
us
again
the
second
time!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osiecka Agnieszka, Krajewski Seweryn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.