Текст и перевод песни Maska - Jamaimer
Plus
jamais
aimer
Никогда
больше
не
любить
Jamais
aimer,
jamais
aimer,
plus
jamais
Никогда
не
любить,
никогда
не
любить,
никогда
больше
Depuis
que
j't'ai
aimé,
j'sais
plus
aimer
С
тех
пор
как
я
полюбил
тебя,
я
больше
не
знаю,
как
любить
Comme
si
t'étais
partie
avec
mon
cœur
Как
будто
ты
ушла
с
моим
сердцем.
J'me
force
à
t'oublier
car
même
si
je
te
hais
Я
заставляю
себя
забыть
тебя,
потому
что
даже
если
я
тебя
ненавижу
Avant
j'te
voyais
comme
la
meilleure
До
того,
как
я
увидел
тебя
лучшей.
Mes
enfants
vivent
loin
de
moi,
la
solitude
je
noie
Мои
дети
живут
вдали
от
меня,
в
одиночестве
я
тону
Avec
des
filles
d'un
soir
С
девушками
на
одну
ночь
La
bouteille
me
tente,
c'est
vrai
que
ça
fait
longtemps
Бутылка
соблазняет
меня,
правда,
это
было
давно.
Que
j'ai
pas
bu
jusqu'à
chanter
mes
peines
en
pleurant
Что
я
не
пил,
пока
не
пропел
свои
горести,
плача
Jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Никогда
не
любить,
никогда
больше
не
любить
Ouais,
j'aimerais
plus
jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Да,
я
хотел
бы
никогда
больше
не
любить,
никогда
больше
не
любить
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
несмотря
на
меня,
застряла
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
все
черное,
все
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
несмотря
на
меня,
застряла
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
все
черное,
все
в
моей
голове
(Jamais
aimer,
plus
jamais)
(Никогда
не
любить,
никогда
больше)
J'ai
toujours
pas
accepté
ta
mort
Я
до
сих
пор
не
принял
твою
смерть.
J'suis
courageux
mais
pas
assez
fort
Я
храбрый,
но
недостаточно
сильный
Papa,
j'ai
vu
ton
âme
s'en
aller
de
ton
corps
Папа,
я
видел,
как
твоя
душа
ушла
из
твоего
тела.
Pourquoi
la
vérité
n'a
pas
tort?
Почему
правда
не
ошибается?
L'argent
a
changé,
des
amis
d'enfance
sont
lâches
Деньги
изменились,
друзья
детства
трусливы
J'ai
dû
leur
dire
au
revoir
Мне
пришлось
попрощаться
с
ними.
Rancune
est
un
poids
que
le
pardon
soulage
Обида
- это
вес,
который
облегчает
прощение
Mais
l'ego
ne
digère
pas
les
peines
de
l'entourage
Но
эго
не
переваривает
печали
окружающих
Jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Никогда
не
любить,
никогда
больше
не
любить
Ouais,
j'aimerais
plus
jamais
aimer,
plus
jamais
aimer
Да,
я
хотел
бы
никогда
больше
не
любить,
никогда
больше
не
любить
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
несмотря
на
меня,
застряла
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
все
черное,
все
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
несмотря
на
меня,
застряла
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
все
черное,
все
в
моей
голове
L'amour
est
maudit,
mmh
Любовь
проклята,
МММ.
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Он
дает,
чтобы
лучше
забрать
L'amour
est
maudit,
mmh
Любовь
проклята,
МММ.
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Он
дает,
чтобы
лучше
забрать
L'amour
est
maudit,
mmh
Любовь
проклята,
МММ.
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Он
дает,
чтобы
лучше
забрать
L'amour
est
maudit,
mmh
Любовь
проклята,
МММ.
Il
donne
pour
mieux
reprendre
Он
дает,
чтобы
лучше
забрать
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда,
больше
никогда
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
несмотря
на
меня,
застряла
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
все
черное,
все
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
malgré
moi,
bloqué
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
несмотря
на
меня,
застряла
в
моей
голове
Mal
de
crâne,
tout
est
noir,
tout
est
dans
ma
tête
Боль
в
черепе,
все
черное,
все
в
моей
голове
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maska, Nino Vella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.