Master P - Captain Kirk - перевод текста песни на немецкий

Captain Kirk - Master Pперевод на немецкий




Captain Kirk
Captain Kirk
Intro: (Master P)
Intro: (Master P)
Are you ready to boldly go,
Bist du bereit, mutig dorthin zu gehen,
Where no family has gone before?
Wo noch keine Familie zuvor gewesen ist?
The Ghetto Enterprise has landed.
Die Ghetto Enterprise ist gelandet.
Captain Kirk has arrived, I repeat,
Captain Kirk ist eingetroffen, ich wiederhole,
Captain Kirk, has arrived.
Captain Kirk, ist eingetroffen.
Women, if you're lucky, Captain Kirk will save you,
Frauen, wenn ihr Glück habt, wird Captain Kirk euch retten,
And beam your loved ones to the fortune and fame you
Und eure Lieben zu Ruhm und Reichtum beamen,
Are lookin' for. I mean the next generation, ya' heard me?
Nach dem du suchst. Ich meine die nächste Generation, verstehst du?
Are you ready? (Yes I Am!)
Bist du bereit? (Ja, bin ich!)
1st Verse: (Master P -- Fiend)
Erste Strophe: (Master P -- Fiend)
Master P:
Master P:
Somebody musta' told these hoes I was a muthafuckin' rapper,
Irgendwer muss diesen Schlampen gesagt haben, dass ich ein verdammter Rapper bin,
But will they jus' tell them hoes that I was a muthafuckin'
Aber werden sie ihnen sagen, dass ich ein verdammter
Captain?
Captain bin?
All the bitches I done broke fo' they bank,
All die Schlampen, die ich pleite gemacht hab',
I got so many cocktales I need a muthafuckin' fish tank.
Ich hab' so viele Weiber, ich brauch' ein verdammtes Aquarium.
I got hoes like acorns fallin' outta trees,
Ich hab' Schlampen wie Eicheln, die von Bäumen fallen,
No Limit niggas don't say hoes,
No Limit Niggas sagen nicht "Schlampen",
Ain't no caps that be floatin' in the breeze...
Keine Kappen, die im Wind wehen...
Fiend:
Fiend:
Now, Now, Now P, all the time, I done put in work
Nun, nun, nun P, all die Zeit, ich hab' Arbeit reingesteckt
I ain't know, I was livin' next door to Captain Kirk.
Ich wusste nicht, dass ich neben Captain Kirk wohne.
Captain Smirk on his face, lookin' like drug swappin',
Captain Grinsen im Gesicht, sieht aus wie Drogendealer,
Come to find out, some bitch holdin' his money down hostage.
Stellt sich raus, eine Schlampe hält sein Geld als Geisel.
Got keys to his cottage, done changed the law and the act,
Hat die Schlüssel zu seinem Cottage, hat das Gesetz und die Regeln geändert,
And all he get to do, is eat that funky hoe from the back.
Und alles, was er tun darf, ist die stinke Schlampe von hinten nehmen.
On top of that,
Und obendrein,
The bitch fat!
Ist die Schlampe fett!
Makin' a career off this nigga,
Macht eine Karriere aus diesem Nigga,
And all his homies gone, because they can't get it clear to this nigga,
Und seine Homies sind weg, denn sie kommen bei ihm nicht durch,
Go figga,
Stell dir vor,
All she wanted was that man to change,
Alles, was sie wollte, war, dass der Mann sich ändert,
But if it was me, I done been done slapped that bitch in the brains.
Aber wenn ich das wäre, hätte ich die Schlampe längst ins Hirn geschlagen.
Chorus:
Refrain:
Captain Kirk, can you save me?
Captain Kirk, kannst du mich retten?
Captain Kirk, I wanna have yo' baby.
Captain Kirk, ich will dein Baby haben.
Captain Kirk, can you save me?
Captain Kirk, kannst du mich retten?
Captain Kirk, I wanna have yo' baby.
Captain Kirk, ich will dein Baby haben.
Captain Kirk, can you save me?
Captain Kirk, kannst du mich retten?
Captain Kirk, I wanna have yo' baby.
Captain Kirk, ich will dein Baby haben.
Captain Kirk, can you save me?
Captain Kirk, kannst du mich retten?
Mr. Captain Kirk, I wanna have yo baby.
Mr. Captain Kirk, ich will dein Baby haben.
Verse Two: (Silkk The Shocker)
Zweite Strophe: (Silkk The Shocker)
See I met this bad ass trick,
Ich traf diese geile Tussi,
I mean this bad ass bitch.
Ich meine diese geile Schlampe.
Tellin' her friends about month go by see I'ma be like buying her shit.
Erzählt ihren Freundinnen, in einem Monat würde ich ihr Zeug kaufen.
I bought her lunch the first time,
Ich kaufte ihr das erste Mal Mittagessen,
But see there trick that's nuthin' but game,
Aber sieh mal, Schlampe, das ist nichts als Spiel,
I hit it one time and they be callin' back,
Ich hab's einmal getroffen und sie rufen zurück,
Talkin' bout' "Silkk, why you do all that playin'?".
Sagen "Silkk, warum du so rumspielst?".
And she had the nerve to tell me,
Und sie hatte die Frechheit, mir zu sagen,
If I ain't a fuckin' trick I'm worthless,
Dass ich ein Nichts bin, wenn ich kein zahlender Freier bin,
I told her Bitch if you ain't suckin' dick,
Ich sagte Schlampe, wenn du nicht Schwänze lutschst,
Then none of yo' clit defeats the purpose.
Dann dient deine Klit keinem Zweck.
Figured she had game, tryin' to fuck a young balla nigga like my mind,
Dachte, sie hätte Spiel, versuchte einen jungen Ballernigg wie mich zu ficken,
I figured lookin' at me she see nothin' but dollar signs.
Ich schätze, wenn sie mich ansieht, sieht sie nur Dollarzeichen.
Simply, a bitch might give you some weed,
Ganz einfach, eine Schlampe gibt dir vielleicht Weed,
A bitch might give you a buck,
Eine Schlampe gibt dir vielleicht einen Dollar,
Man, but since you my boy you
Aber da du mein Junge bist,
Better use a condom, before you try to fuck.
Benutz lieber 'n Kondom, bevor du fickst.
Take the game from this show bug,
Nimm den Spruch von diesem Showbug,
Cuz Silkk ain't no love.
Denn Silkk ist keine Liebe.
I give'em a little somethin', but at the end I
Ich geb' ihr ein bisschen was, aber am Ende
Take'em back and get the most love.
Kriege ich sie zurück und kriege die meiste Liebe.
And ain't no beam'em up Scotty,
Und es gibt kein "Beam mich hoch, Scotty",
Ain't no savin' hoes that ain't puttin' in no work.
Keine Rettung für Schlampen, die keine Arbeit reinstecken.
It all depends on TRU niggas like us, no Captain Kirk (Bitch freeze),
Hängt alles von TRU Niggas wie uns ab, kein Captain Kirk (Schlampe, halt),
All you ghetto hoes get yo' Lee Press-On Nails, fix yo' wig,
Ihr Ghettoschlampen, holt eure Lee Press-On Nägel, richtet eure Perücke,
Bring yo' Bebe kids cuz the Ghetto Enterprise is leavin' in
Bringt eure Bebe-Kids, denn die Ghetto Enterprise startet in
Approximately five minutes.
Ungefähr fünf Minuten.
Chorus
Refrain
Verse Three: (Mystikal)
Dritte Strophe: (Mystikal)
Aww HOLD UP!, WAIT A MINUTE!
Ahh MOMENT MAL, WARTE EINE MINUTE!
My mama done got me bent.
Meine Mama hat mich auf die Palme gebracht.
What the fuck you mean, where I was?, who I was with?,
Was zum Teufel meinst du, wo ich war?, mit wem?,
And where the fuck I went?
Und wo zum Teufel ich hingegangen bin?
Bitch you be beside yoself, you probably WOULD,
Schlampe, du bist nicht mehr du selbst, du würdest es WOHL,
If I left ya', but I ain't gon put you on no pedestal, jus cuz
Wenn ich dich verlasse, aber ich stell dich nicht auf ein Podest, nur weil
You quick with that pleasure.
Du schnell mit dem Vergnügen bist.
You smokin' my weed ridin' my ride,
Du rauchst mein Weed fährst mein Auto,
I'M TRYIN' TO KEEP IT REAL.
ICH VERSUCHE REAL ZU BLEIBEN.
I can't seem to satisfy you,
Ich kann dich nicht zufriedenstellen,
Bitch she trippin' bout' the BILLS!
Schlampe, sie regt sich über die RECHNUNGEN auf!
They really ain't paid, but you gotta hand it,
Wirklich nicht bezahlt, aber du musst es zugeben,
This bitch gotta be stopped!, Hope man done got it made
Diese Schlampe muss gestoppt werden!, Hoffe der Mann hat's geschafft
And ride my pockets to the top. But oh no, you
Und reitet meine Taschen nach oben. Aber oh nein, du
Bitch, you ain't responsible, for what a nigga man
Schlampe, du bist nicht verantwortlich, für was ein Nigga
Do give a fuck bout' what a nigga bout' to do,
Scheiß drauf, was ein Nigga tun wird,
Give a fuck bout' what you and another nigga been through.
Scheiß drauf, was du mit einem anderen Nigga durchgemacht hast.
Get the fuck out my face, ya' fear too, stop runnin'
Verpiss dich aus meinem Gesicht, hab Angst auch, hör auf
Behind my G dues, can't wait to see that nigga that got
Hinter meinen G-Gebühren her zu rennen, kann es kaum erwarten, den Nigga zu sehen, der
Trampled like that cuz that ass whoopin' been due.
Zertrampelt wurde, denn die Prügelstrafe ist überfällig.
It's thinkin' like that, that make it hard,
Es ist so ein Denken, das es schwer macht,
For me and the rest of my niggas.
Für mich und den Rest meiner Niggas.
Mean these tramps they it like weed,
Ich meine, diese Trampen weiden sich aus,
SHE GETTIN' THE BEST'A YOU NIGGA!
SIE KRIEGEN DAS BESTE VON EUCH NIGGAS!
Lettin' dem' hoes sit on they ass, and come up off yo' hard work,
Lasst die Schlampen auf ihrem Arsch sitzen, kommen mit eurer harten Arbeit hoch,
This Mystikal, Master P, Fiend and Silkk,
Das ist Mystikal, Master P, Fiend und Silkk,
NOT NO CAPTAIN KIRK!
KEIN CAPTAIN KIRK!
Chorus
Refrain
Outro:
Outro:
-Girl
-Mädchen
Captain Kirk, you know I have six kids,
Captain Kirk, du weißt, ich hab sechs Kinder,
Even though they ain't from you,
Auch wenn sie nicht von dir sind,
Baby my kids love you.
Baby, meine Kinder lieben dich.
Kirk baby, you know we need a... brand new color TV,
Kirk Baby, du weißt, wir brauchen... einen nagelneuen Farbfernseher,
I know you pay the rent.
Ich weiß, du zahlst die Miete.
Even though I ain't gave you none in the last year,
Auch wenn ich dir im letzten Jahr keinen gegeben hab',
Baby we need a brand new car boo,
Baby, wir brauchen ein nagelneues Auto, Schatz,
Six hundred, S-E-L, Mercedes four door V-12.
Sechshundert, S-E-L, Mercedes Viertürer V-12.
Oh I took that extra checkbook,
Oh, ich hab das Extrascheckbuch genommen,
I need my... hair, nails, toes did,
Ich brauche meine... Haare, Nägel, Zehen gemacht,
I want a brand new house,
Ich will ein nagelneues Haus,
A five karat diamond ring for my birthday, and
Einen Fünfkaräter zum Geburtstag, und
Don't forget to pick up some pampers and milk.
Vergiss nicht, Windeln und Milch mitzubringen.
Also I chose pickles, and Ice Cream.
Außerdem habe ich Gurken und Eiscreme gewählt.
I think I'm pregnant, smile Kirk, your finally
Ich glaube, ich bin schwanger, lächle Kirk, du wirst endlich
Gonna be a father, oh yeah, and don't forget to
Vater werden, oh ja, und vergiss nicht
Pick up your cape out the cleaners.
Deinen Umhang aus der Reinigung zu holen.
(Master P)
(Master P)
Mr. Kirk's enterprise will be beaming up out of
Mr. Kirks Enterprise wird in fünf Sekunden
The ghetto in five seconds,
Aus dem Ghetto davon beamen,
Four,
Vier,
Three,
Drei,
Two,
Zwei,
One.
Eins.
(Sound of airplane or some other aircraft taking off
(Geräusch eines Flugzeugs oder eines anderen Fluggeräts, das startet
And flying away)
Und wegfliegt)





Авторы: Richard Jones, Percy Miller, Michael Tyler, Carlos Stephens, Vyshonn Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.