Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayahviviw (Live)
Oh meine Liebste (Live)
Feli
ma
qedred
rwah
Für
mich,
wenn
die
Seele
es
nicht
erträgt
Dh'khetch
thuderth
a
tsileqmen
Mit
dir
verschlingt
das
Leben
Thudarth
dkhetch
a
tsileqmen
Das
Leben
mit
dir
verschlingt
Theghzi
la3mer
thesservah
Die
Länge
des
Lebens
hat
Gewinn
gebracht
Win
yedren
ath'idvedren
Wer
gelebt
hat,
wird
es
erwähnen
Win
yedren
ath'idadren
Wer
gelebt
hat,
wird
es
erwähnen
Ah
ayahviviw
Ah,
oh
meine
Liebste
Ah
ayahviviw,
zo
thatsa
simetawniw
Ah,
oh
meine
Liebste,
komm,
lache
mit
meinen
Tränen
Ah
ayahviviw
Ah,
oh
meine
Liebste
Ah
ayahviviw,
righk
d'anagwi
lhif'iw
Ah,
oh
meine
Liebste,
ich
will
dich
als
Zeugin
meines
Elends
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
Ah,
meine
Liebste,
hör
mir
zu,
ich
bitte
dich,
ich
flehe
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Mein
Halt
ist
weg,
sie
zerstörten
mein
Fundament,
ich
spreche
Zer
kan
achu
idesnulfan
Sieh
nur,
was
sie
erfunden
haben
Sel
kal
ilahdur
qarhen
Hör
nur
die
verletzenden
Worte
Felli
festin
am
aldun
Über
mich
haben
sie
sich
ausgebreitet
wie
ein
Tuch
Nehchament
atsadrent
w'allen
Die
Augen
schämten
sich
zu
weinen
Ma
lan
widen
ara
yechfun
Wenn
es
jene
gibt,
die
sich
erinnern
werden
Thadyant
atsarun
Diese
Geschichte
werden
sie
schreiben
Anenfsussi
deg
sawen
Wir
werden
uns
dort
oben
erleichtern
Widen
yegulen
aghsrun
Jene,
die
schworen,
uns
zu
zerstören
D
nithni
a
thnirun
Sie
sind
es,
die
uns
beleidigen
Athen
yenttedh
w'ayen
ighyughen
Möge
sie
das
treffen,
was
sie
fürchten
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
Ah,
meine
Liebste,
hör
mir
zu,
ich
bitte
dich,
ich
flehe
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Mein
Halt
ist
weg,
sie
zerstörten
mein
Fundament,
ich
spreche
L3iv
yellan
zmerghas
Den
Fehler,
der
da
ist,
kann
ich
ertragen
Wiyadh
ur
thes3igh
d'aylla
Andere
habe
ich
nicht,
das
ist
alles
Ayen
xedmegh
vnigh
fellas
Was
ich
tat,
darauf
baute
ich
Ugadegh
ayen
uxdimeghara
Ich
fürchte,
was
ich
nicht
getan
habe
Deg
ixf'iw
ayfesti
layas
In
meinem
Kopf
breitet
sich
die
Verzweiflung
aus
Ulayghar
thulas
Es
gibt
keine
Rückkehr
mehr
Isem'iw
ichuva
thadhssa
Mein
Name
trübt
das
Lächeln
Xas
deg'ul
herzagh
thissas
Auch
wenn
ich
im
Herzen
die
Säule
aufrichtete
Yenquqel'iyi
lssas
Das
Fundament
hat
sich
für
mich
verschoben
Rebbi
iyi
thedu
di
neqma
Gott
führt
mich
in
der
Rache/im
Groll
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
Ah,
meine
Liebste,
hör
mir
zu,
ich
bitte
dich,
ich
flehe
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Mein
Halt
ist
weg,
sie
zerstörten
mein
Fundament,
ich
spreche
D'amdhan
yequr3an
thighvirth
Wie
ein
Ort,
der
auf
den
Frühling
wartet
Ig
djerven
idhes
n
bara
Der
den
Schlaf
draußen
erprobt
hat
D
wina
ineqchen
thivhirth
Und
jene,
die
die
Tür
eingraviert
haben
Ig
zran
akal
amek
ila
Sie
wissen,
wie
die
Erde
ist
Dketch
kan
i
d'ahviviw
Nur
du
bist
meine
Liebste
Thesnedh
lesrar'iw
Du
kennst
meine
Geheimnisse
D
wayen
ak
igh
yedjan
aka
Und
was
dich
so
gelassen
hat
Dketch
assa
i
stagwechrirth'iw
Du
bist
heute
meine
Zuflucht
D
mumu
b'allen
iw
Du
bist
die
Pupille
meiner
Augen
Stxilek
u
yistadjara
Ich
bitte
dich,
kein
Abschied
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
Ah,
meine
Liebste,
hör
mir
zu,
ich
bitte
dich,
ich
flehe
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Mein
Halt
ist
weg,
sie
zerstörten
mein
Fundament,
ich
spreche
Rvah
le3mer
d
yestheQsa
Der
Gewinn
des
Lebens
ist
eine
Frage
Netswalith
kan
gher
meden
Wir
sehen
es
nur
bei
den
Menschen
Thidi
negh
n
charwist
thargha
Unser
Schweiß,
wir
mischten
ihn
mit
Dornen
L'ghelas
d'imettawen
Die
Dunkelheit
und
die
Tränen
N
megerits
naratd
tsaffa
Wir
ernten
es
und
wollen
es
rein
Cheghl'is
yekfa
Seine
Arbeit
ist
getan
Zer
kan
anwa
a
tsighelthen
Sieh
nur,
wer
es
ernten
wird
Chittah
tafugwth
mi
stneghma
Ein
wenig
Licht,
wenn
wir
es
schmecken
Ad
yedjbwu
ussiyna
Der
Schatten
wird
sich
freuen
Agh
di
seqi
s
laghvayen
Uns
mit
Lügen
zu
tränken
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
Ah,
meine
Liebste,
hör
mir
zu,
ich
bitte
dich,
ich
flehe
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Mein
Halt
ist
weg,
sie
zerstörten
mein
Fundament,
ich
spreche
Ah
yahviviw
sed'huyi
tsxilek
n'teregh
Ah,
meine
Liebste,
hör
mir
zu,
ich
bitte
dich,
ich
flehe
D'kechi
dh'amdawiw
ghorek
kan
ay
sendhegh
Du
bist
meine
Medizin,
nur
bei
dir
suche
ich
Zuflucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louness Matoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.