Matoub Lounes - Ayahviviw (Live) - перевод текста песни на русский

Ayahviviw (Live) - Matoub Lounesперевод на русский




Ayahviviw (Live)
О, вы, живые (концерт)
Feli ma qedred rwah
Тот, кто не познал страдания,
Dh'khetch thuderth a tsileqmen
Не отличит смех от слёз,
Thudarth dkhetch a tsileqmen
Не отличит смех от слёз,
Theghzi la3mer thesservah
Не оценит вкус жизни.
Win yedren ath'idvedren
Кто знает, тот поймёт,
Win yedren ath'idadren
Кто знает, тот посчитает,
Ah ayahviviw
О, вы, живые,
Ah ayahviviw, zo thatsa simetawniw
О, вы, живые, так меня называют,
Ah ayahviviw
О, вы, живые,
Ah ayahviviw, righk d'anagwi lhif'iw
О, вы, живые, ваше право собираться.
Ah yahviviw sed'huyi stxilek nttaregh
О, вы, живые, ради вас я иду вперёд,
Iruh la3thav'iw huden'iyi lsas'iw hedhregh
Ваши страдания моя опора, моя надежда.
Zer kan achu idesnulfan
Что бы ни случилось,
Sel kal ilahdur qarhen
Несмотря ни на какие преграды,
Felli festin am aldun
Я останусь верен себе до конца,
Nehchament atsadrent w'allen
Презираю предательство и ложь.
Ma lan widen ara yechfun
Не услышите вы от меня лжи,
Thadyant atsarun
Лишь горькую правду,
Anenfsussi deg sawen
Дышу свободно,
Widen yegulen aghsrun
И говорю то, что думаю.
D nithni a thnirun
Из этих двоих,
Athen yenttedh w'ayen ighyughen
Они выбирают того, кто лжёт.
Ah yahviviw sed'huyi stxilek nttaregh
О, вы, живые, ради вас я иду вперёд,
Iruh la3thav'iw huden'iyi lsas'iw hedhregh
Ваши страдания моя опора, моя надежда.
L3iv yellan zmerghas
Жизнь скоротечна,
Wiyadh ur thes3igh d'aylla
И не стоит тратить её на пустое,
Ayen xedmegh vnigh fellas
То, что я создал моё,
Ugadegh ayen uxdimeghara
И не нуждается в чужом одобрении.
Deg ixf'iw ayfesti layas
В моих руках моя судьба,
Ulayghar thulas
Не боюсь я преград,
Isem'iw ichuva thadhssa
Моё имя останется в веках.
Xas deg'ul herzagh thissas
Даже в самом тёмном сердце,
Yenquqel'iyi lssas
Остаётся надежда.
Rebbi iyi thedu di neqma
Бог дал мне этот дар.
Ah yahviviw sed'huyi stxilek nttaregh
О, вы, живые, ради вас я иду вперёд,
Iruh la3thav'iw huden'iyi lsas'iw hedhregh
Ваши страдания моя опора, моя надежда.
D'amdhan yequr3an thighvirth
Если бы Коран был изменён,
Ig djerven idhes n bara
То и небеса пали бы на землю,
D wina ineqchen thivhirth
Но мы видим, что он не тронут,
Ig zran akal amek ila
Как и земля под нашими ногами.
Dketch kan i d'ahviviw
Только среди вас, живые,
Thesnedh lesrar'iw
Я нахожу утешение,
D wayen ak igh yedjan aka
В этом мире лжи и обмана.
Dketch assa i stagwechrirth'iw
Только вам могу доверить свои секреты,
D mumu b'allen iw
Ведь только вы понимаете меня.
Stxilek u yistadjara
Для вас я готов на всё.
Ah yahviviw sed'huyi stxilek nttaregh
О, вы, живые, ради вас я иду вперёд,
Iruh la3thav'iw huden'iyi lsas'iw hedhregh
Ваши страдания моя опора, моя надежда.
Rvah le3mer d yestheQsa
Жизнь это вечный вопрос,
Netswalith kan gher meden
И мы лишь ищем на него ответ.
Thidi negh n charwist thargha
Мы идём по дороге жизни,
L'ghelas d'imettawen
К сияющим вершинам.
N megerits naratd tsaffa
Мы боремся за правду,
Cheghl'is yekfa
И наша работа не будет напрасной.
Zer kan anwa a tsighelthen
Кто посмеет остановить нас?
Chittah tafugwth mi stneghma
Мы искры в ночи,
Ad yedjbwu ussiyna
И нас не остановить.
Agh di seqi s laghvayen
Пусть даже весь мир будет против.
Ah yahviviw sed'huyi stxilek nttaregh
О, вы, живые, ради вас я иду вперёд,
Iruh la3thav'iw huden'iyi lsas'iw hedhregh
Ваши страдания моя опора, моя надежда.
Ah yahviviw sed'huyi tsxilek n'teregh
О, вы, живые, ради вас я иду вперёд,
D'kechi dh'amdawiw ghorek kan ay sendhegh
Только вы моё утешение, моя надежда.





Авторы: Louness Matoub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.