Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayahviviw (Live)
О, вы, живые (концерт)
Feli
ma
qedred
rwah
Тот,
кто
не
познал
страдания,
Dh'khetch
thuderth
a
tsileqmen
Не
отличит
смех
от
слёз,
Thudarth
dkhetch
a
tsileqmen
Не
отличит
смех
от
слёз,
Theghzi
la3mer
thesservah
Не
оценит
вкус
жизни.
Win
yedren
ath'idvedren
Кто
знает,
тот
поймёт,
Win
yedren
ath'idadren
Кто
знает,
тот
посчитает,
Ah
ayahviviw
О,
вы,
живые,
Ah
ayahviviw,
zo
thatsa
simetawniw
О,
вы,
живые,
так
меня
называют,
Ah
ayahviviw
О,
вы,
живые,
Ah
ayahviviw,
righk
d'anagwi
lhif'iw
О,
вы,
живые,
ваше
право
— собираться.
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
О,
вы,
живые,
ради
вас
я
иду
вперёд,
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Ваши
страдания
— моя
опора,
моя
надежда.
Zer
kan
achu
idesnulfan
Что
бы
ни
случилось,
Sel
kal
ilahdur
qarhen
Несмотря
ни
на
какие
преграды,
Felli
festin
am
aldun
Я
останусь
верен
себе
до
конца,
Nehchament
atsadrent
w'allen
Презираю
предательство
и
ложь.
Ma
lan
widen
ara
yechfun
Не
услышите
вы
от
меня
лжи,
Thadyant
atsarun
Лишь
горькую
правду,
Anenfsussi
deg
sawen
Дышу
свободно,
Widen
yegulen
aghsrun
И
говорю
то,
что
думаю.
D
nithni
a
thnirun
Из
этих
двоих,
Athen
yenttedh
w'ayen
ighyughen
Они
выбирают
того,
кто
лжёт.
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
О,
вы,
живые,
ради
вас
я
иду
вперёд,
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Ваши
страдания
— моя
опора,
моя
надежда.
L3iv
yellan
zmerghas
Жизнь
скоротечна,
Wiyadh
ur
thes3igh
d'aylla
И
не
стоит
тратить
её
на
пустое,
Ayen
xedmegh
vnigh
fellas
То,
что
я
создал
— моё,
Ugadegh
ayen
uxdimeghara
И
не
нуждается
в
чужом
одобрении.
Deg
ixf'iw
ayfesti
layas
В
моих
руках
— моя
судьба,
Ulayghar
thulas
Не
боюсь
я
преград,
Isem'iw
ichuva
thadhssa
Моё
имя
останется
в
веках.
Xas
deg'ul
herzagh
thissas
Даже
в
самом
тёмном
сердце,
Yenquqel'iyi
lssas
Остаётся
надежда.
Rebbi
iyi
thedu
di
neqma
Бог
дал
мне
этот
дар.
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
О,
вы,
живые,
ради
вас
я
иду
вперёд,
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Ваши
страдания
— моя
опора,
моя
надежда.
D'amdhan
yequr3an
thighvirth
Если
бы
Коран
был
изменён,
Ig
djerven
idhes
n
bara
То
и
небеса
пали
бы
на
землю,
D
wina
ineqchen
thivhirth
Но
мы
видим,
что
он
не
тронут,
Ig
zran
akal
amek
ila
Как
и
земля
под
нашими
ногами.
Dketch
kan
i
d'ahviviw
Только
среди
вас,
живые,
Thesnedh
lesrar'iw
Я
нахожу
утешение,
D
wayen
ak
igh
yedjan
aka
В
этом
мире
лжи
и
обмана.
Dketch
assa
i
stagwechrirth'iw
Только
вам
могу
доверить
свои
секреты,
D
mumu
b'allen
iw
Ведь
только
вы
понимаете
меня.
Stxilek
u
yistadjara
Для
вас
я
готов
на
всё.
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
О,
вы,
живые,
ради
вас
я
иду
вперёд,
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Ваши
страдания
— моя
опора,
моя
надежда.
Rvah
le3mer
d
yestheQsa
Жизнь
— это
вечный
вопрос,
Netswalith
kan
gher
meden
И
мы
лишь
ищем
на
него
ответ.
Thidi
negh
n
charwist
thargha
Мы
идём
по
дороге
жизни,
L'ghelas
d'imettawen
К
сияющим
вершинам.
N
megerits
naratd
tsaffa
Мы
боремся
за
правду,
Cheghl'is
yekfa
И
наша
работа
не
будет
напрасной.
Zer
kan
anwa
a
tsighelthen
Кто
посмеет
остановить
нас?
Chittah
tafugwth
mi
stneghma
Мы
— искры
в
ночи,
Ad
yedjbwu
ussiyna
И
нас
не
остановить.
Agh
di
seqi
s
laghvayen
Пусть
даже
весь
мир
будет
против.
Ah
yahviviw
sed'huyi
stxilek
nttaregh
О,
вы,
живые,
ради
вас
я
иду
вперёд,
Iruh
la3thav'iw
huden'iyi
lsas'iw
hedhregh
Ваши
страдания
— моя
опора,
моя
надежда.
Ah
yahviviw
sed'huyi
tsxilek
n'teregh
О,
вы,
живые,
ради
вас
я
иду
вперёд,
D'kechi
dh'amdawiw
ghorek
kan
ay
sendhegh
Только
вы
— моё
утешение,
моя
надежда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louness Matoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.