Matoub Lounes - Kenza (Live) - перевод текста песни на немецкий

Kenza (Live) - Matoub Lounesперевод на немецкий




Kenza (Live)
Kenza (Live)
Iceqqeq ifsex igenni, lehwa tessared aẓekka
Der Himmel riss auf, die Luft wusch das Grab,
Yal targa a tremmeg a tneggi, la ttseggixent tɣuza
Jeder Bach tritt über die Ufer und reinigt, die Täler hallen wider,
Ddaw n tmedlin teffeɣ-d teɣri, tesṛaṛeḥ abbuh a tarwa
Unter den Gräbern drang ein Schrei hervor, der rief: "Oh Kinder!"
A Kenza a yelli, ṣbeṛ-as i lmeḥna
Oh Kenza, meine Tochter, ertrage das Leid.
D iseflan neɣli, ɣef Lzzayer uzekka
Wir fielen als Opfer für das Algerien von morgen.
A Kenza a yelli, ur ttru ara
Oh Kenza, meine Tochter, weine nicht.
Xas terka lǧeta tefsi, tikti ur tettmettat ara
Auch wenn der Körper verfällt und schmilzt, die Idee stirbt nicht.
Xas fell-aɣ qessḥet tizi, i facal a d-naǧew ddwa
Auch wenn der Pass für uns beschwerlich ist, wir werden das Heilmittel gegen die Mutlosigkeit finden.
Xas neqḍen acḥal d itri, igenni ur inegger ara
Auch wenn viele Sterne gefallen sind, der Himmel wird nicht untergehen.
A Kenza a yelli, ur ttru ara
Oh Kenza, meine Tochter, weine nicht.
Ssebba ɣef neɣli, d Lzzayer uzekka
Der Grund, warum wir fielen, ist das Algerien von morgen.
A Kenza a yelli, ur ttru ara
Oh Kenza, meine Tochter, weine nicht.
Fran-tt fell-aɣ zikenni, uqbel a d-yeḥder wass-a
Sie haben es längst für uns gewählt, bevor dieser Tag kam.
Iṣeggaden n tmusni, ɣef tmurt ɣeḍlen-d rrehba
Die Jäger des Wissens, über das Land verbreiteten sie Schrecken.
Nɣan Rachid Tigziri, Smail ur tezgilen ara
Sie töteten Rachid Tigziri, Smail verfehlten sie nicht.
Nɣan Lyabes d Flisi, Busebsi d wiyaḍ meṛṛa
Sie töteten Lyabes und Flisi, Busebsi und all die anderen.
A Kenza a yelli, ṣbeṛ-as i lmeḥna
Oh Kenza, meine Tochter, ertrage das Leid.
D iseflan neɣli, ɣef Lzzayer uzekka
Wir fielen als Opfer für das Algerien von morgen.
A Kenza a yelli, ur ttru ara
Oh Kenza, meine Tochter, weine nicht.
Xerṣum d yiwen ad-yegwri, ad aɣ-id-ismekti azekka
Wenigstens einer wird bleiben, um uns morgen zu erinnern.
Ɣef lǧerḥ iqcer ad yali, ad-nban gar tmura
Über die offene Wunde wird er sich erheben, wir werden unter den Nationen erscheinen.
Tarwa nneɣ ad-tennerni, xas akken deg urebbi n tlufa
Unsere Kinder werden sich vermehren, auch wenn sie inmitten der Brutstätte des Unheils aufwachsen.
A Kenza a yelli, ur ttru ara
Oh Kenza, meine Tochter, weine nicht.
Ssebba ɣef neɣli, d Lzzayer uzekka
Der Grund, warum wir fielen, ist das Algerien von morgen.
A Kenza a yelli, ur ttru ara
Oh Kenza, meine Tochter, weine nicht.





Авторы: Lounes Matoub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.