Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taekwent n tegrawla (Live)
Geschichte der Revolution (Live)
Lemmer
di
yetteε
lxaṭer
Wenn
das
Herz
es
zuließe,
Ddiq
deg
wul
m'ad-yili
Enge
im
Herzen,
wenn
sie
da
ist,
A
nettweḥḥid
netḥeyyeṛ
Wir
werden
allein
sein,
verwirrt,
Imɣi
n
ṣṣwab
a
ifetti
Die
Pflanze
der
Rechtschaffenheit
wird
welken.
Agwni
n
liser
mi
ɣ-d-iḍheṛ
Der
Abgrund
der
Leichtigkeit,
wenn
er
uns
erscheint,
Nettḥiri
a
t-nerr
d
asuki
Wir
zögern,
ihn
zur
Stütze
zu
machen.
Negguma
a
nwexxeṛ
i
lewhi
Wir
weigerten
uns,
uns
vom
Wahn
abzuwenden,
B-bwidak
i
ɣ-yesmunedlen
Durch
jene,
die
uns
irregeführt
haben.
Ula
t-tamaziɣt
nni
Selbst
dieses
Tamazight,
I
nenwa
ara
ɣ-yesduklen
Von
dem
wir
dachten,
es
würde
uns
vereinen,
Bḍan-tt
arkw
d
leqsabi
Sie
haben
es
vollständig
geteilt
wie
Stämme.
Lqerra
mačči
yiwen
Die
Anführer
sind
uneins.
Mi
nɣil
neffɣ-ed
ɣer
luḍa
Als
wir
dachten,
wir
wären
ins
Freie
getreten,
Ad
aɣ-d-immager
usawen
Dass
die
Höhe
uns
begegnen
würde.
Leqbayel
si
zzman
akka
Die
Kabylen
sind
seit
jeher
so,
Di
tegmatt
i
deg
i
tt-uɣen
In
der
Brüderlichkeit
haben
sie
es
erlitten.
Acḥal
n
yergazen
at
ṣṣfa
Wie
viele
Männer
von
Reinheit,
Nesɣim-asen-d
nekkes-iten
Haben
wir
eingesetzt
und
dann
abgesetzt.
Amek
ara
ɣ-yebru
facal
Wie
soll
die
Erschöpfung
uns
verlassen?
Amek
ara
nqabel
azekka
Wie
werden
wir
dem
Morgen
begegnen?
Ma
nekna
i
uhubbu
n
temsal
Wenn
wir
uns
dem
Wehen
der
Angelegenheiten
beugen,
Aεdaw
ur
ɣ-izeggel
ara
Wird
der
Feind
uns
nicht
verfehlen.
Akken
a
d-nerret
i
ccetla
azal
Damit
wir
dem
Stamm
wieder
Wert
geben,
A-nḥelles
a-nbeddel
ssira
Müssen
wir
heilen,
müssen
wir
den
Weg
ändern.
Mi
ɣ-tekkes
tuqqsa
usemmiḍ
Wenn
uns
der
Stich
der
Kälte
verlässt,
Tayeḍ
a
tt-id-nesnulfu
Werden
wir
eine
andere
erfinden.
Yeggumma
a
ɣ-yeffeɣ
yiṣṣiḍ
Das
Zittern
weigert
sich,
uns
zu
verlassen,
Nefhem
izedɣ-aɣ
waḍu
Wir
verstanden,
die
Krankheit
wohnt
in
uns.
Deg
yeẓri
n
leğnas
nettɣiḍ
In
den
Augen
der
Völker
sind
wir
bemitleidenswert,
Qqaren-as
amek
ara
tefru
Sie
sagen:
Wie
wird
es
gelöst
werden?
Neẓra
assen
m'ara
tefru
Wir
kennen
den
Tag,
an
dem
es
gelöst
wird,
A
tt-ɣellten
wid
tt-iceεlen
Diejenigen
werden
es
ernten,
die
es
entzündet
haben.
Ma
d
wid
yebbwin
ddeεwessu
Aber
jene,
die
das
Leid
trugen,
Lfeṛḥ-is
ur
s-ḥeddṛen
Dessen
Freude
werden
sie
nicht
beiwohnen.
A
d-tegwri
tağğalt
tettru
Die
Witwe
wird
weinend
zurückbleiben,
At-tezzağğaw
deg
meṭṭawen
Sie
wird
in
Tränen
ertrinken.
D
tteɣzizat
i
ɣ-yenɣan
Es
ist
das
Untergraben,
das
uns
getötet
hat,
Nettṛebbi
afud
i
tismin
Wir
nähren
Kraft
für
den
Zorn.
Gar-aneɣ
argaz
mi
d-iban
Unter
uns,
wenn
ein
Mann
hervortritt,
A
d-nexleq
deg-s
amqennin
Erschaffen
wir
Makel
an
ihm.
D
winna
i
kwen-iğğan
εeryan
Er
ist
es,
der
euch
nackt
zurückgelassen
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lounes Matoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.