Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tighri n tajjalt (Live)
My Heart's Broken (Live)
A
yettseggix
wul-iw
A
yettseggix
wul-iw
(Ô
que
mon
coeur
s'éboule).
(Oh,
my
heart
is
broken).
Ay
ijeffel
ɣef
win
i
t-yeǧǧan
Ay
ijeffel
ɣef
win
i
t-yeǧǧan
(Ô
qu'il
s'emballe
au
sujet
de
celui
qu'il
a
laissé).
(Oh,
how
it
throbs
with
love
for
the
one
I
left).
D
wagi
i
d
zzher-iw
D
wagi
i
d
zzher-iw
(C'est
cela
mon
destin).
(This
is
my
destiny).
Ad
ǧǧleɣ
ur
d-yebbiḍ
lawan
Ad
ǧǧleɣ
ur
d-yebbiḍ
lawan
(De
devenir
veuve
le
moment
ne
soit
venu).
(To
become
a
widow,
before
my
time).
A
gma
ur
k-ttayseɣ
A
gma
ur
k-ttayseɣ
(Ô
frère,
je
ne
t'attends
pas
en
vain).
(Oh,
brother,
I
do
not
await
you
in
vain).
(Bien
que
je
me
sois
mariée).
(Although
I
have
married).
A
k-id-ttaddren
wuḍan
A
k-id-ttaddren
wuḍan
(Les
nuits
te
citeront).
(The
nights
will
mention
you).
Muḥal
i
t-hemmleɣ
Muḥal
i
t-hemmleɣ
(Il
est
impensable
que
je
l'aime).
(It
is
impossible
that
I
should
love
him).
Akken
i
k-hemleɣ
Akken
i
k-hemleɣ
(Comme
je
t'ai
aimé).
(As
I
loved
you).
Di
sin
i
ɣ-cerḍen
wussan
Di
sin
i
ɣ-cerḍen
wussan
(Tous
les
deux,
les
jours
nous
ont
tatoués).
(Together,
the
days
have
marked
us
both).
Udem-ik
muḥal
a
gma
ad
yesfeḍ
Udem-ik
muḥal
a
gma
ad
yesfeḍ
(Ton
visage
jamais,
mon
frère,
ne
sera
effacé).
(Your
face,
oh
brother,
can
never
be
erased).
Xas
zzman-agi
adi-yerkeḍ
Xas
zzman-agi
adi-yerkeḍ
(Même
si
le
temps
me
foule
aux
pieds).
(Even
if
time
treads
me
down).
Ḥṣu
ur
d-ttaddreɣ
wayeḍ
Ḥṣu
ur
d-ttaddreɣ
wayeḍ
(Sache
que
je
ne
citerai
personne).
(Know
that
I
will
mention
no
one).
Siwa
s
tmara
Siwa
s
tmara
(Si
ce
n'est
par
contrainte).
(Unless
I
am
forced).
Xas
gar
wallen-iw
ass-a
tɣabeḍ
Xas
gar
wallen-iw
ass-a
tɣabeḍ
(Bien
qu'[à]
mes
yeux
tu
sois
absent).
(Although
you
are
absent
from
my
eyes).
Deg
wul-iw
mazal-ik
teddreḍ
Deg
wul-iw
mazal-ik
teddreḍ
(Dans
mon
coeur,
tu
continues
de
vivre).
(In
my
heart,
you
still
live).
Ayen
yakk
i
d
iyi-d-txulfeḍ
Ayen
yakk
i
d
iyi-d-txulfeḍ
(Tout
ce
en
quoi
nous
divergions).
(All
the
things
in
which
we
disagreed).
Ur
s-zmireɣ
ara
Ur
s-zmireɣ
ara
(Je
ne
peux).
(I
cannot).
Yis-ek
i
zehhuɣ
Yis-ek
i
zehhuɣ
(Avec
toi
je
prennais
du
bon
temps).
(With
you
I
would
make
merry).
(Aujourd'hui
je
pleure).
(Today
I
weep).
Allen-iw
ur
neḥtament
ara
Allen-iw
ur
neḥtament
ara
(Mes
yeux
ne
réalisent
pas).
(My
eyes
do
not
understand).
Akka
ara
ttṛağuɣ
Akka
ara
ttṛağuɣ
(Ainsi
j'attendrai).
(Thus
I
will
wait).
Melmi
ara
n-rnuɣ
Melmi
ara
n-rnuɣ
(Quand
je
m'ajouterai
[à
toi]).
(Until
I
join
you).
A
nemyekkes
lweḥc
uẓekka
A
nemyekkes
lweḥc
uẓekka
(Nous
enlèverons
le
monstre
de
la
tombe).
(We
will
remove
the
monster
from
the
grave).
Ṭṭṣen
waman
akk-d
yesɣaren
Ṭṭṣen
waman
akk-d
yesɣaren
(L'eau
et
les
morceaux
de
bois
sont
paisibles).
(The
water
and
the
pieces
of
wood
are
peaceful).
Gummant
ad
medlent
wallen
Gummant
ad
medlent
wallen
(Les
yeux
ne
peuvent
se
fermer).
(The
eyes
cannot
close).
Yir
ussan
i
yi-d-yemmalen
Yir
ussan
i
yi-d-yemmalen
(Les
mauvais
jours
se
montrent
à
moi).
(Evil
days
show
themselves
to
me).
Ur
sen-zmireɣ
ara
Ur
sen-zmireɣ
ara
(Je
ne
peux
les).
(I
cannot).
Tasa-w
tebḍa
akk
d
icriḥen
Tasa-w
tebḍa
akk
d
icriḥen
(Mon
foie
commence
à
être
complètement
tailladé).
(My
liver
begins
to
be
all
cut
up).
A
neffqent
seg-s
lemḥayen
A
neffqent
seg-s
lemḥayen
(Les
problèmes
y
achètent
leur
viande).
(Troubles
buy
their
meat
there).
Ulac
tin
i
tt-izeglen
Ulac
tin
i
tt-izeglen
(Pas
une
ne
l'a
ratée).
(Not
one
has
missed
it).
A
tneggi
tekfa
A
tneggi
tekfa
(Elle
s'égoutte,
est
épuisée).
(It
bleeds
and
is
exhausted).
At-tεeddint
leεyud
At-tεeddint
leεyud
(Passent
les
fêtes).
(Feasts
pass).
Ul-iw
yeffud
Ul-iw
yeffud
(Mon
coeur
a
soif).
(My
heart
thirsts).
Ṣṣber
fell-i
ur
d-isteqsa
Ṣṣber
fell-i
ur
d-isteqsa
(La
patience
à
mon
sujet
s'interroge).
(Patience
about
me
is
perplexed).
A
Ṛebbi
Lmeεbud
A
Ṛebbi
Lmeεbud
(Ô
Dieu
l'Adoré).
(O
God,
the
Adored).
(Ajoutes-y
le
tonnerre).
(Add
thunder
to
it).
D
wayen
akk
i
yiɣelben
aya
D
wayen
akk
i
yiɣelben
aya
(Et
les
autres
lui).
(And
all
the
others
to
this).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lounes Matoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.