Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
rewind
for
a
second
Lass
uns
kurz
zurückspulen
Divided
into
sections
In
Abschnitte
unterteilt
Divine
intervention
Göttliche
Intervention
Before
life
influence
my
preferences
Bevor
das
Leben
meine
Vorlieben
beeinflusst
I'm
Tom
Sawyer
painting
white
picket
fences
Ich
bin
Tom
Sawyer,
der
weiße
Lattenzäune
streicht
Framing
different
lenses
Verschiedene
Linsen
einrahmend
Merging
senses

Sinne
verschmelzend

My
reflection
was
breathtaking
on
the
wakening
of
my
entrance
Mein
Spiegelbild
war
atemberaubend
beim
Erwachen
meines
Auftritts
Breaking
my
perception
Meine
Wahrnehmung
brechend
Reflection
with
in
reflection
Reflexion
in
der
Reflexion
Affection
within
connection
Zuneigung
in
der
Verbindung
The
crevices
witch
I
rest
in
Die
Spalten,
in
denen
ich
ruhe
Percentages
of
my
sanity
are
un
handing
me
Prozentsätze
meines
Verstandes
übergeben
mich
I'm
a
strange
man
a
stranded
monkey
in
humanity
Ich
bin
ein
seltsamer
Mann,
ein
gestrandeter
Affe
in
der
Menschheit
Life's
demanding
me
to
escape
inside
of
a
fantasy
Das
Leben
verlangt
von
mir,
in
eine
Fantasie
zu
flüchten
But
that
fantasy
fabricated
love
form
my
family
Aber
diese
Fantasie
fabrizierte
Liebe
von
meiner
Familie
My
happiness
was
faded
and
my
motivation
ran
form
me
Mein
Glück
war
verblasst
und
meine
Motivation
rannte
vor
mir
davon
Running
in
circles
wondering
where
I
can
find
it
at
Im
Kreis
rennend,
mich
fragend,
wo
ich
sie
finden
kann
Hyper
analytical
brain
underneath
my
Giants
hat
Hyperanalytisches
Gehirn
unter
meinem
Giants-Hut
Fell
in
love
with
it
because
of
the
rush
it
help
me
have
Verliebte
mich
darin
wegen
des
Rausches,
den
es
mir
gab
Only
validation
I
ever
got
Die
einzige
Bestätigung,
die
ich
je
bekam
Was
I
could
rap

War,
dass
ich
rappen
kann

So
I
stuck
with
it
Also
blieb
ich
dabei
Sometimes
it
made
me
feel
like
I
love
living
Manchmal
gab
es
mir
das
Gefühl,
das
Leben
zu
lieben
That
was
new
so
I
persisted
Das
war
neu,
also
blieb
ich
hartnäckig
Made
me
feel
like
I
knew
what
my
purpose
is
Gab
mir
das
Gefühl,
zu
wissen,
was
mein
Zweck
ist
After
I
recorded
my
heart
pouded
with
the
first
listen
Nachdem
ich
es
aufgenommen
hatte,
pochte
mein
Herz
beim
ersten
Anhören
Met
friends
that
I
would've
never
Traf
Freunde,
die
ich
niemals
Made
if
I
couldn't
say
words
in
a
certain
pattern
Gemacht
hätte,
wenn
ich
keine
Wörter
in
einem
bestimmten
Muster
sagen
könnte
Felt
like
I
was
somewhere
between
earth
and
Saturn
Fühlte
mich,
als
wäre
ich
irgendwo
zwischen
Erde
und
Saturn
Nine-year-old
Nate
mesmerized
by
the
hi
hat
pattern
Der
neunjährige
Nate,
hypnotisiert
vom
Hi-Hat-Pattern
So
I
decided
to
climb
that
ladder
Also
beschloss
ich,
diese
Leiter
zu
erklimmen
And
when
I
got
to
the
top
I
realized
Und
als
ich
oben
ankam,
wurde
mir
klar
Life
ain't
nothing
without
love
Das
Leben
ist
nichts
ohne
Liebe
And
Rap
gave
me
the
love
that
I
needed
Und
Rap
gab
mir
die
Liebe,
die
ich
brauchte
Life
ant
nothing
without
love
Das
Leben
ist
nichts
ohne
Liebe
I'm
stuck
in
this
feeling
Ich
stecke
in
diesem
Gefühl
fest
So
don't
blame
me
if
I
change
my
personality
to
something
you
don't
understand
Also
gib
mir
nicht
die
Schuld,
wenn
ich
meine
Persönlichkeit
in
etwas
ändere,
das
du
nicht
verstehst
Behind
my
personality
I'm
just
a
loving
man
Hinter
meiner
Persönlichkeit
bin
ich
nur
ein
liebender
Mann
The
paradox
of
living
is
being
alive
is
killing
me
Das
Paradox
des
Lebens
ist,
dass
das
Leben
mich
umbringt
Between
me
and
the
beat
is
skill
and
agility
Zwischen
mir
und
dem
Beat
ist
Geschick
und
Beweglichkeit
Willy-nilly
Lee
dillydallying
a
dilla
beats
Willy-nilly
Lee
dillydallying
a
dilla
beats
Willing
or
unwillingly
spitting
freeze
till
infinity
Ob
ich
will
oder
nicht,
spucke
ich
Freeze
bis
zur
Unendlichkeit
On
my
worst
enemy
like
Auf
meinen
schlimmsten
Feind,
wie
Transcendental
tentacle
entity
Transzendentale
Tentakel-Entität
Mindset
disease
segregating
my
necessities
Denkweisenkrankheit,
die
meine
Notwendigkeiten
trennt
Pons
posted
at
seven
man
Pons
gepostet
um
sieben,
Mann
There
ain't
no
checkin
me
Da
gibt
es
kein
Überprüfen
von
mir
I
got
a
negative
charge
there's
no
check
in
me
Ich
habe
eine
negative
Ladung,
da
gibt
es
kein
Überprüfen
von
mir
Finding
my
balance
Meine
Balance
findend
Spouting
like
a
fountain
of
malice
Sprudelnd
wie
ein
Brunnen
der
Bosheit
10,000
Hours
10.000
Stunden
I
put
in
to
be
human

Habe
ich
investiert,
um
menschlich
zu
sein

Confused
and
I'm
clueless
Verwirrt
und
ahnungslos
I
still
not
know
what
I'm
doing
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
tue
My
life
is
Mein
Leben
ist
One
big
existential
crisis
Eine
große
existenzielle
Krise
When
life
knows
it's
alive
then
the
slices
start
dividing
Wenn
das
Leben
weiß,
dass
es
lebt,
dann
beginnen
sich
die
Scheiben
zu
teilen
Then
rearrange
differently
Dann
ordnen
sie
sich
anders
an
I
can't
form
my
sentences
quick
enough
I'm
at
the
edge
of
epiphany
Ich
kann
meine
Sätze
nicht
schnell
genug
bilden,
ich
bin
am
Rande
der
Erleuchtung
I'm
not
trying
to
unmask
the
mystery
Ich
versuche
nicht,
das
Geheimnis
zu
lüften
I'm
exploring
everything
life
decided
to
give
it
to
me
Ich
erforsche
alles,
was
das
Leben
mir
geben
wollte
I
love
you
till
infinity
Ich
liebe
dich
bis
zur
Unendlichkeit,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Zarren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.