Meiitod - Effort - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meiitod - Effort




Effort
Effort
Ton jugement est tombé mais aujourd′hui moi je veux faire la paix
My judgment has been cast, but today, I want to make peace
J'nous ai construit lentement mais j′ai tout détruit en un coup d'épée
I built us slowly, but I destroyed everything with one sword stroke
Et mama sans toi j'ai mal, j′ai besoin de toi dans mes bras
And Mama, without you, I am hurting, I need you in my arms
Je tuerai le premier homme qui comme moi osera te faire de la peine
I will kill the first man who dares to hurt you as I did
Et tout s′écroule, plus rien n'est claire
And everything is falling apart, nothing is clear anymore
C′est de ma faute au fond
It's my fault, deep down
Oukourégéa ouritriya rohonéeh
Oukourégéa ouritriya rohonéeh
J'ai mal et c′est profond
I am hurting, and it is deep
(Je fais des efforts), et tu te rends pas compte
(I am making efforts), and you don't realize
(Je fais des efforts), hum bye bye
(I am making efforts), hum bye bye
(J'ai fait des efforts), en vrai c′est ça qui compte
(I have made efforts), actually, that's what matters
(J'ai fait des efforts), oh bye bye
(I have made efforts), oh bye bye
(J'ai fait des efforts), et tu te rends pas compte
(I have made efforts), and you don't realize
(J′ai fait des efforts), hum bye bye
(I have made efforts), hum bye bye
(J′ai fait des efforts), en vrai c'est ça qui compte
(I have made efforts), actually, that's what matters
(J′ai fait des efforts), oh bye bye
(I have made efforts), oh bye bye
J'veux qu′tu rentres à la maison, sans toi je me sens tout seul
I want you to come back home; without you, I feel all alone
J'ai plus d′appétit et mon cœur redeviens tout sale
I have lost my appetite, and my heart feels dirty again
Je me sens perdu maintenant j'ai besoin d'une boussole
I feel lost, now I need a compass
J′te connais par cœur et pourtant j′y comprends que dalle
I know you by heart, and yet I understand nothing
Mama c'est toi que je veux, je t′ai fait du sale, je l'avoue
Mama, it is you that I want, I did you wrong, I admit it
Mais c′est ça parfois être amoureux
But that is sometimes what it means to be in love
Niswamihii mama, niswamihii maméeh
Niswamihii mama, niswamihii maméeh
Et tout s'écroule, plus rien n′est claire
And everything is falling apart, nothing is clear anymore
C'est de ma faute au fond
It's my fault, deep down
Oukourégéa ouritriya rohonéeh
Oukourégéa ouritriya rohonéeh
J'ai mal et c′est profond
I am hurting, and it is deep
(Je fais des efforts), et tu te rends pas compte
(I am making efforts), and you don't realize
(Je fais des efforts), hum bye bye
(I am making efforts), hum bye bye
(J′ai fait des efforts), en vrai c'est ça qui compte
(I have made efforts), actually, that's what matters
(J′ai fait des efforts), oh bye bye
(I have made efforts), oh bye bye
(J'ai fait des efforts), et tu te rends pas compte
(I have made efforts), and you don't realize
(J′ai fait des efforts), hum bye bye
(I have made efforts), hum bye bye
(J'ai fait des efforts), en vrai c′est ça qui compte
(I have made efforts), actually, that's what matters
(J'ai fait des efforts), oh bye bye
(I have made efforts), oh bye bye
J'veux que tu parles plus fort, dis-moi comment on va faire (dis-moi comment on va faire)
I want you to speak louder, tell me what we are going to do (tell me what we are going to do)
J′ai planté des efforts, j′ai récolté la guerre (j'ai récolté la guerre)
I planted efforts, I harvested war (I harvested war)
J′veux que tu parles plus fort, dis-moi comment on va faire (dis-moi comment on va faire)
I want you to speak louder, tell me what we are going to do (tell me what we are going to do)
J'ai planté des efforts, j′ai récolté la guerre (j'ai récolté la guerre)
I planted efforts, I harvested war (I harvested war)
(Je fais des efforts), et tu te rends pas compte
(I am making efforts), and you don't realize
(Je fais des efforts), hum bye bye
(I am making efforts), hum bye bye
(J′ai fait des efforts), en vrai c'est ça qui compte
(I have made efforts), actually, that's what matters
(J'ai fait des efforts), oh bye bye
(I have made efforts), oh bye bye
(J′ai fait des efforts), et tu te rends pas compte
(I have made efforts), and you don't realize
(J′ai fait des efforts), hum bye bye
(I have made efforts), hum bye bye
(J'ai fait des efforts), en vrai c′est ça qui compte
(I have made efforts), actually, that's what matters
J'ai fait des efforts
I have made efforts





Авторы: Adrien Abdullahi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.