Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
METROPOLITANA
METROPOLITANA
Potendo
scegliere
vorrei
rubarti,
vivere
insieme
con
te
If
I
could
choose,
I
would
steal
you
away,
live
together
with
you
Andare
via
dalla
tua
casa,
la
mia,
liberarci
dalla
prospettiva
Leave
your
house,
my
house,
free
ourselves
from
perspective
Potendo
scegliere
vorrei
svegliarmi
If
I
could
choose,
I
would
wake
up
Ogni
mattina
coi
tuoi
occhi
nel
mare
Every
morning
with
your
eyes
in
the
sea
E
poi
partire
e
poi
ricominciare
And
then
leave
and
then
start
over
Ritrovarci
a
ballare,
ritrovarci
a
nuotare
Find
ourselves
dancing
again,
find
ourselves
swimming
again
Che
non
so
più
chi
sono,
non
so
più
che
voglio
I
don't
know
who
I
am
anymore,
I
don't
know
what
I
want
anymore
Non
so
più
volare,
non
so
più
che
faccio
qui
I
don't
know
how
to
fly
anymore,
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Rido
della
notte,
faccio
mille
pare
I
laugh
at
the
night,
I
make
a
thousand
bets
Faccio
per
nuotare
e
poi
vado
giù
I
try
to
swim
and
then
I
go
down
Poi
vado
giù,
poi
vado
giù
I
go
down,
I
go
down
Potendo
scegliere
vorrei
svegliarmi
If
I
could
choose,
I
would
wake
up
Tra
cent'anni
con
te
In
a
hundred
years
with
you
Vivere
ancora
la
tua
vita,
la
mia
Live
your
life,
my
life,
again
Liberarci
dall'ansia
del
tempo
che
ho
dentro
Free
ourselves
from
the
anxiety
of
the
time
I
have
inside
Potendo
scegliere
vorrei
cantarti
If
I
could
choose,
I
would
sing
to
you
Ogni
mattina
una
nuova
canzone
A
new
song
every
morning
E
poi
partire
e
poi
ricominciare
And
then
leave
and
then
start
over
Ritrovarci
a
ballare,
ritrovarci
a
cambiare
Find
ourselves
dancing
again,
find
ourselves
changing
Che
non
so
più
chi
sono,
non
so
più
che
voglio
I
don't
know
who
I
am
anymore,
I
don't
know
what
I
want
anymore
Non
so
più
volare,
non
so
più
che
faccio
qui
I
don't
know
how
to
fly
anymore,
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Rido
della
notte,
faccio
mille
pare
I
laugh
at
the
night,
I
make
a
thousand
bets
Faccio
per
nuotare
e
poi
vado
giù
I
try
to
swim
and
then
I
go
down
Poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
giù
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down
Poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down
Che
sei
venuta
così,
che
sei
venuta
così
You
came
like
that,
you
came
like
that
Che
se
venuta
senza
chiedere
il
permesso
You
came
without
asking
permission
Ti
prego
dimmi
di
si,
ti
prego
dimmi
di
si
Please
say
yes
to
me,
please
say
yes
to
me
Ti
prego
dimmi
abbiam
scoperto
un
nuovo
posto
Please
tell
me
we've
discovered
a
new
place
Che
non
so
più
chi
sono,
non
so
più
che
voglio
I
don't
know
who
I
am
anymore,
I
don't
know
what
I
want
anymore
Non
so
più
volare,
non
so
più
che
faccio
qui
I
don't
know
how
to
fly
anymore,
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Rido
della
notte,
faccio
mille
pare
I
laugh
at
the
night,
I
make
a
thousand
bets
Faccio
per
nuotare
e
poi
vado
giù
I
try
to
swim
and
then
I
go
down
Poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
giù
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down
Poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
giù,
poi
vado
giù
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down,
I
go
down
Potendo
scegliere
vorrei
svegliarmi
If
I
could
choose,
I
would
wake
up
Tra
cent'anni
con
te
In
a
hundred
years
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Pellicoro, Met
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.