Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMPLOTISTES
CONSPIRACISTS
J'espérais
repartir
sans
un
sous
en
poche
I
hoped
to
leave
without
a
penny
in
my
pocket
Au
gré
des
nouvelles
aurores
Following
the
new
dawns
Mais
le
destin
en
a
décidé
tout
autrement
But
fate
decided
otherwise
Les
gens
n'ont
plus
le
sourire
People
don't
smile
anymore
Nan,
trop
pressés
par
les
horaires
No,
too
pressed
by
schedules
Encore
une
fois
on
reporte
Once
again
we
postpone
On
s'reverra
dans
un
an
We'll
see
each
other
again
in
a
year
Qui
aurait
pu
prédire
tout
ce
qu'on
vit
Who
could
have
predicted
everything
we're
experiencing
Si
ce
n'est
les
complotistes?
If
not
the
conspiracy
theorists?
Si
jamais
tu
m'vois
pas
dans
ta
ville
If
you
ever
don't
see
me
in
your
city
C'est
que
j'suis
pas
dans
la
liste
des
ventes
It's
because
I'm
not
on
the
sales
list
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Y'a
plus
moyen
de
faire
marche
arrière
There's
no
way
to
go
back
Encore
les
mêmes
infos
demain
et
hier
Still
the
same
news
tomorrow
and
yesterday
Trauma
de
générations
entières
Trauma
of
entire
generations
Entre
masqués
silencieux
et
cris
de
guerre
Between
silent
masked
people
and
war
cries
Après
tout
c'est
notre
faute,
peut-être
bien
After
all,
it's
our
fault,
maybe
J'les
écoute
ouais,
mais
j'y
comprends
trop
rien
I
listen
to
them,
yeah,
but
I
don't
understand
a
thing
Je
m'évade
loin
I
escape
far
away
En
un
instant,
j'suis
sur
une
île
perdue
In
an
instant,
I'm
on
a
lost
island
Ça
fait
trop
longtemps
que
ça
dure
It's
been
going
on
for
too
long
Qui
aurait
pu
prédire
tout
ce
qu'on
vit
Who
could
have
predicted
everything
we're
experiencing
Si
ce
n'est
les
complotistes?
If
not
the
conspiracy
theorists?
Si
jamais
tu
m'vois
pas
dans
ta
ville
If
you
ever
don't
see
me
in
your
city
C'est
que
j'suis
pas
dans
la
liste
des
ventes
It's
because
I'm
not
on
the
sales
list
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo
Tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou
Doo-doo-doo-doo-doo-doo
J'espérais
repartir
sans
un
sous
en
poche
I
hoped
to
leave
without
a
penny
in
my
pocket
Au
gré
des
nouvelles
aurores
Following
the
new
dawns
Mais
le
destin
en
a
décidé
But
fate
decided
Les
gens
n'ont
plus
le
sourire
People
don't
smile
anymore
Nan,
trop
pressés
par
les
horaires
No,
too
pressed
by
schedules
Encore
une
fois
on
reporte
Once
again
we
postpone
On
s'reverra
dans
un
an
We'll
see
each
other
again
in
a
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.