Mi Sandi - Hna Lone Thar Lay Ko tha Nar Tal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mi Sandi - Hna Lone Thar Lay Ko tha Nar Tal




Hna Lone Thar Lay Ko tha Nar Tal
Hna Lone Thar Lay Ko tha Nar Tal
ငါ့ႏွလုံးသားေလးကိုသနားတယ္
Oh my Honey, have pity on me.
ငါ့ဦးေႏွာက္ကတားတယ္
You're my darling girlfriend.
လူေတြကန္႔ကြက္တဲ့ၾကားက
People are making fun of you because of me.
ေရွ႕ကိုငါေလဆက္တိုးခဲ့
I love you so madly.
အခ်စ္ကဘဝမဟုတ္ဘူးကြယ္
Life is not easy for us.
ငါယူဆလို႔လက္ခံထားလည္း
I accept it, honey.
နင္ကငါ့ဘဝျဖစ္လာတယ္
You're my soulmate.
ေမၽွာ္လင့္လို႔မရတာသိတယ္
I know I am not like others.
ငါေက်နပ္လို႔လက္ခံပါ့မယ္
I don't want to accept this anymore.
တစ္ခ်ိန္မွာမင္းထားရစ္ခဲ့ရင္လည္း
I have made you a promise.
မခ်စ္သင့္ဘူးဆိုတာကိုငါသိရက္နဲ႔
I know you don't love me.
ငါေလဇြတ္မိွတ္ၿပီးစြန္႔စားခ်င္မိ
I feel so sad and I want to cry.
ငါ့ႏွလုံးသားေလးကိုသနားတယ္
Oh my Honey, have pity on me.
ငါ့ဦးေႏွာက္ကတားတယ္
You're my darling girlfriend.
လူေတြကန္႔ကြက္ေနလည္းပဲ
I know people are laughing at us.
ေရွ႕ကိုဆက္လို႔တိုးမိတယ္
I am madly in love with you.
တစ္ခ်ိန္မွာႏွလုံးသားေလးေသဆုံးမယ္
I will love you until the end of my life.
ဒီလိုဦးေႏွာက္သတိေပးလည္း
You promised me this too.
တကယ္ကိုရူးမိုက္တဲ့အခ်စ္ေၾကာင့္ပဲ
I am really sorry that I hurt you.
ငါ့ႏွလုံးသားႏိုင္သြားတယ္
My dear, my heart is aching.
ဘယ္အခ်ိန္မင္းမ်ားထြက္ခြာသြားမယ္
Some day, you will understand my pain.
မနက္မိုးလင္းတိုင္းရင္ေမာတယ္
I don't know why you left me.
အနာဂတ္ေန႔တို႔ေၾကာက္ေနတယ္
You said you would love me forever.
ဒါငါ့ထိုက္ငါ့ကံပဲကြယ္
This is my fate.
ဒါငါ့ဝဋ္ေႂကြးေတြပဲကြယ္
This is my karma.
ငါေလခ်စ္မိတဲ့အျပစ္မ်ားပဲ
I miss you so much.
မျဖစ္သင့္ဘူးဆိုတာကိုငါသိရက္နဲ႔
I know you don't love me.
ငါေလဇြတ္မွိတ္ၿပီးစြန္႔စားခ်င္မိ
I feel so sad and I want to cry.
ငါ့ႏွလုံးသားေလးကိုသနားတယ္
Oh my Honey, have pity on me.
ငါ့ဦးေႏွာက္ကတားတယ္
You're my darling girlfriend.
လူေတြကန္႔ကြက္ေနလည္းပဲ
I know people are laughing at us.
ေရွ႕ကိုဆက္လို႔တိုးမိတယ္
I am madly in love with you.
တစ္ခ်ိန္မွာႏွလုံးသားေလးေသဆုံးမယ္
I will love you until the end of my life.
ဒီလိုဦးေႏွာက္သတိေပးလည္း
You promised me this too.
တကယ္ကိုရူးမိုက္တဲ့အခ်စ္ေၾကာင့္ပဲ
I am really sorry that I hurt you.
ငါ့ႏွလုံးသားႏိုင္သြားတယ္
My dear, my heart is aching.
အခ်စ္ဆိုတာက...
this is the reason...
ျဖစ္သင့္မွခ်စ္ရမလား
Why don't you love me?
အခ်စ္ဆိုတာက...
this is the reason...
ႏွလုံးသားကျဖစ္လာတာ
My heart is broken.
အခ်စ္ဆိုတာက...
this is the reason...
ဦးေႏွာက္နဲ႔မသက္ဆိုင္ပါ
I don't trust you anymore.
ေနာက္ဆုံးေတာ့ဗီလိန္ဦးေႏွာက္
You are the one who hurt me the most.
အရႈံးေပးလို႔လက္မႈိင္ခ်
I want to hold you in my arms.
ငါသိပါတယ္
I know.
နင့္ကိုခ်စ္တာအႏၲရာယ္သိပ္မ်ားတာ
I know you love me too.
တစ္ေန႔က်နင္က
One day, we will be together.
ဟိုးအေဝးႀကီးကိုထြက္သြားမွာ
I will wait for you even though you are far away.
ငါနင့္ကိုဘာလို႔ဒီေလာက္
Why do I love you so much?
ရူးသြပ္လဲအေျဖမရွိပါ
I am so sad that you left me.
နင့္စိတ္ႀကိဳက္သာလုပ္
You say you are lonely.
နင္မသတ္ခင္တည္းကေသၿပီးသား
You don't know what love is.
ငါ့ႏွလုံးသားေလးကိုသနားတယ္
Oh my Honey, have pity on me.
ငါ့ဦးေႏွာက္ကတားတယ္
You're my darling girlfriend.
လူေတြကန္႔ကြက္ေနလည္းပဲ
I know people are laughing at us.
ေရွ႕ကိုဆက္လို႔တိုးမိတယ္
I am madly in love with you.
တစ္ခ်ိန္မွာႏွလုံးသားေလးေသဆုံးမယ္
I will love you until the end of my life.
ဒီလိုဦးေႏွာက္သတိေပးလည္း
You promised me this too.
တကယ္ကိုရူးမိုက္တဲ့အခ်စ္ေၾကာင့္ပဲ
I am really sorry that I hurt you.
ငါ့ႏွလုံးသားႏိုင္သြားတယ္
My dear, my heart is aching.
ငါ့ႏွလုံးသားေလးကိုသနားတယ္
Oh my Honey, have pity on me.
ငါ့ဦးေႏွာက္ကတားတယ္
You're my darling girlfriend.
လူေတြကန္႔ကြက္ေနလည္းပဲ
I know people are laughing at us.
ေရွ႕ကိုဆက္လို႔တိုးမိတယ္
I am madly in love with you.
တစ္ခ်ိန္မွာႏွလုံးသားေလးေသဆုံးမယ္
I will love you until the end of my life.
ဒီလိုဦးေႏွာက္သတိေပးလည္း
You promised me this too.
တကယ္ကိုရူးမိုက္တဲ့အခ်စ္ေၾကာင့္ပဲ
I am really sorry that I hurt you.
ငါ့ႏွလုံးသားႏိုင္သြားတယ္
My dear, my heart is aching.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.