Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sny Spravedlivých
Träume der Gerechten
Chci
koupit
si
klid,
dát
mu
řemen,
jak
psa,
ho
vlíct.
Ich
will
mir
Ruhe
kaufen,
ihr
einen
Riemen
umlegen,
wie
einen
Hund
sie
hinter
mir
herzerren.
Už
vím
co
mám
říkat,
mé
svědomí
dál,
si
říct.
Ich
weiß
schon,
was
ich
sagen
soll,
was
mein
Gewissen
mir
weiter
zu
sagen
hat.
Jen
ve
spánku
lhát
si,
to
nezvládám,
to
neumím
jaksi,
Nur
im
Schlaf
mich
selbst
belügen,
das
schaffe
ich
nicht,
das
kann
ich
irgendwie
nicht,
Kde
koupit
mám
sny
spravedlivých?
Wo
soll
ich
die
Träume
der
Gerechten
kaufen?
Tady
svědomí
spráskám,
hned
když
opouští
skrýš,
to
znám.
Hier
verprügle
ich
mein
Gewissen,
sobald
es
sein
Versteck
verlässt,
das
kenne
ich.
Jak
však
napráskat
mám,
příšerám,
co
spánkem
jdou,
jsem
sám.
Wie
aber
soll
ich
die
Monster
verprügeln,
die
mit
dem
Schlaf
kommen,
ich
bin
allein.
Svět
v
hlavě
mi
zhas,
zní
jenom
smích
a
výsměšnej
hlas,
ty
nekoupíš
sny
spravedlivých!
Die
Welt
in
meinem
Kopf
erlosch,
es
klingt
nur
Gelächter
und
eine
höhnische
Stimme:
Du
kaufst
die
Träume
der
Gerechten
nicht!
Sny
spravedlivých!
Sny
spravedlivých!
Sny
spravedlivých!
Träume
der
Gerechten!
Träume
der
Gerechten!
Träume
der
Gerechten!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.