Текст и перевод песни Michael Stuart - Mi Princesa - Balada
Mi Princesa - Balada
Моя принцесса - Балада
Se
apagaron
las
estrellas
Звёзды
погасли
Pues
tu
sonrisa
era
más
bella
Потому
что
твоя
улыбка
была
прекраснее
Que
el
paisaje
alrededor
Чем
весь
окружающий
пейзаж
Tú
me
hablabas
y
palabra
tras
palabra
Ты
говорила
со
мной,
и
каждое
слово
Le
pintabas
a
mi
mundo
otro
color
Раскрашивало
мой
мир
в
другой
цвет
Era
magia
tu
mirada
Твой
взгляд
был
волшебным
Y
me
rendía
ante
el
hechizo
И
я
поддался
чарам
De
tu
voz
angelical
Твоего
ангельского
голоса
De
tus
manos
florecían
mil
caricias
Твои
руки
источали
тысячу
ласк
Y
en
mi
pecho
el
corazón
quiso
cantar
И
моё
сердце
в
груди
захотело
петь
Mi
princesa,
mi
alegría
Моя
принцесса,
моя
радость
La
razón
de
mis
días
Причина
всех
моих
дней
Qué
bueno
que
llegas
ahora
Как
хорошо,
что
ты
пришла
сейчас
Ven,
quédate
toda
la
vida
Останься
со
мной
на
всю
жизнь
Mi
princesa,
mi
poesía
Моя
принцесса,
моя
поэзия
Quiero
abrirte
mi
alma
Я
хочу
открыть
тебе
свою
душу
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
Сделай
моей
грудью
свою
подушку
Y
de
mi
pasión
tu
cobija
А
моей
страстью
- своё
покрывало
Se
detuvieron
las
horas
Время
остановилось
Y
los
segundos
И
секунды
замерли
Y
es
que
a
la
luna
А
луна
No
le
importaba
esperar
Не
спешила
ждать
Aquel
beso
empapado
de
te
quieros
Тот
поцелуй,
пропитанный
словами
"я
тебя
люблю"
Aquel
beso
que
jamás
se
olvidará
Тот
поцелуй,
который
никогда
не
забудется
Mi
princesa,
mi
alegría
Моя
принцесса,
моя
радость
La
razón
de
mis
días
Причина
всех
моих
дней
Qué
bueno
que
llegas
ahora
Как
хорошо,
что
ты
пришла
сейчас
Ven,
quédate
toda
la
vida
Останься
со
мной
на
всю
жизнь
Mi
princesa,
mi
poesía
Моя
принцесса,
моя
поэзия
Quiero
abrirte
mi
alma
Я
хочу
открыть
тебе
свою
душу
Haz
de
mi
pecho
tu
almohada
Сделай
моей
грудью
свою
подушку
Y
de
mi
pasión
tu
cobija
А
моей
страстью
- своё
покрывало
(Del
castillo
de
mi
corazón
tu
eres
la
princesa)
(Ты
- принцесса
моего
сердца)
Mi
princesa
Моя
принцесса
Eres
luz
en
las
tinieblas
Ты
- свет
во
тьме
Y
me
guía
tu
belleza
И
твоя
красота
ведёт
меня
Tus
ojos
son
como
estrellas
Твои
глаза
- как
звёзды
Que
alumbran
la
oscuridad
Что
освещают
темноту
Yo
no
sé
qué
hare
si
me
faltaras
Не
знаю,
что
я
буду
делать,
если
тебя
не
будет
Yo
no
sé
qué
hacer
si
tú
no
estás
Не
знаю,
что
буду
делать,
если
тебя
нет
(Del
castillo
de
mi
corazón
tu
eres
la
princesa)
(Ты
- принцесса
моего
сердца)
Mi
princesa
Моя
принцесса
Me
cautivó
tu
sonrisa
Меня
пленила
твоя
улыбка
Me
sorprendió
tu
belleza
Меня
поразила
твоя
красота
Mi
princesa,
mi
poesía
Моя
принцесса,
моя
поэзия
Quiero
abrirte
mi
alma
Я
хочу
открыть
тебе
свою
душу
Has
de
mi
pecho
tu
almohada
Сделай
моей
грудью
свою
подушку
Y
de
mi
pasión
tu
cobija
А
моей
страстью
- своё
покрывало
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henriquez Yoel Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.