Michał Bajor - Artysty Smutny Walc - перевод текста песни на немецкий

Artysty Smutny Walc - Michał Bajorперевод на немецкий




Artysty Smutny Walc
Des Künstlers trauriger Walzer
Kiedyś w końcu będziesz sam
Eines Tages wirst du allein sein
Nieodwołalnie sam
Unwiderruflich allein
Sam wobec paru pytań
Allein gegenüber ein paar Fragen
Znasz je dobrze, równie dobrze
Du kennst sie gut, genauso gut
Jak ja znam
Wie ich sie kenne
Czy cię pokochał świat
Ob die Welt dich geliebt hat
Czy ślad po tobie
Ob eine Spur von dir
Ślad
Eine Spur
Zostanie, czy zginie
Bleiben wird oder vergeht
To artysty smutny walc
Das ist des Künstlers trauriger Walzer
To jest okrutny walc
Das ist ein grausamer Walzer
Artystów zimny Bóg
Der kalte Gott der Künstler
Pytany o to milczy
Danach gefragt, schweigt er
On wie, wyrok zna
Er weiß es, kennt das Urteil
Nie znasz go
Du kennst es nicht
Nie zgadnę go ja
Ich werde es nicht erraten
To artysty smutny walc
Das ist des Künstlers trauriger Walzer
Po białej nocy kres
Am Ende der durchwachten Nacht
z pustej butelki
Bis aus der leeren Flasche
Precz odfrunie mały bies
Der kleine Teufel davonfliegt
Pewnie czyjś ciepły gest
Sicherlich ist jemandes warme Geste
Znaczy i wart więcej jest
Bedeutet und ist mehr wert
Niźli aplauz olbrzymich sal
Als der Applaus riesiger Säle
Słuszne myśli te
Richtig sind diese Gedanken
Tak ładnie pocieszasz się
So schön tröstest du dich
Lecz trwożnie zimnym zmierzchem
Doch ängstlich in der kalten Dämmerung
Patrzysz w dal, daleką dal
Schaust du in die Ferne, die weite Ferne
Kiedyś w końcu będziesz sam
Eines Tages wirst du allein sein
Nieodwołalnie sam
Unwiderruflich allein
Sam wobec paru pytań
Allein gegenüber ein paar Fragen
Znasz je dobrze, równie dobrze
Du kennst sie gut, genauso gut
Jak ja znam
Wie ich sie kenne
Czy cię pokochał świat
Ob die Welt dich geliebt hat
Czy ślad po tobie
Ob eine Spur von dir
Ślad
Eine Spur
Zostanie, czy zginie
Bleiben wird oder vergeht
To artysty smutny walc
Das ist des Künstlers trauriger Walzer
To jest okrutny walc
Das ist ein grausamer Walzer
Artystów zimny Bóg
Der kalte Gott der Künstler
Pytany o to milczy
Danach gefragt, schweigt er
On wie, wyrok zna
Er weiß es, kennt das Urteil
Nie znasz go
Du kennst es nicht
Nie zgadnę go ja
Ich werde es nicht erraten
To jest walczyk z losem co
Das ist ein kleiner Walzer mit dem Schicksal, das
Na wszystkich wyrok zna
Für alle das Urteil kennt
Zgaduje go wielu
Viele erraten es
Wielu zgadnie, lecz nie ja
Viele werden es erraten, doch nicht ich
Nie ja
Nicht ich





Авторы: Wojciech Mlynarski, Wojciech Borkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.