Michał Bajor - Są Ludzie (Some People) - перевод текста песни на немецкий

Są Ludzie (Some People) - Michał Bajorперевод на немецкий




Są Ludzie (Some People)
Es Gibt Leute (Manche Leute)
ludzie, dla których żyć
Es gibt Leute, für die leben
Znaczy w domu, w fotelu gnić
Heißt, zu Hause im Sessel zu verrotten
Nie męczyć się, nie trudzić
Sich nicht anstrengen, sich nicht plagen
No cóż, można i tak
Na ja, so kann man's auch machen
ludzie, dla których fart
Es gibt Leute, für die Glück
To dożyć w ciszy stu pięciu lat
Ist, hundertfünf Jahre in Stille zu erleben
Ech, nikt z ludzi tych nie wie
Ach, keiner von diesen Leuten weiß
Że to życie ma smak
Dass dieses Leben Geschmack hat
A ja
Aber ich
Ja muszę, ja chce
Ich muss, ich will
Spróbować
Versuchen
Odmienić to
Das zu ändern
Choćby od zaraz
Und sei es sofort
Rzucić to wszystko
Alles hinwerfen
Od dziś
Von heute an
Szansę
Meine Chance
Starać się złapać
Versuchen zu ergreifen
Przyznasz, tato
Du gibst zu, Papa
Niezła to myśl
Kein schlechter Gedanke
ludzie, dla których żyć
Es gibt Leute, für die leben
To płacić składki i ziółka pić
Beiträge zahlen und Kräutertee trinken heißt
Bez ruchu chcą ci ludzie
Ohne Bewegung wollen diese Leute
Tak stać, trwać, jak we śnie, co dnia
So stehen, verharren, wie im Traum, jeden Tag
To tamci ludzie - nie ja
Das sind jene Leute nicht ich
Ja miałem sen
Ich hatte einen Traum
Cudowny jak sen
Wunderschön wie ein Traum
O, tak
Oh, ja
Tato, już wiem
Papa, ich weiß es jetzt
Sprawa jest czysta
Die Sache ist klar
Jest szansa
Es gibt eine Chance
Wiem jak z niej skorzystać
Ich weiß, wie ich sie nutzen kann
Ach, co za sen
Ach, was für ein Traum
To nie był sen
Das war kein Traum
Posłuchaj mnie przez chwilę
Hör mir kurz zu
Było jak na jawie
Es war wie in der Wirklichkeit
Ja z tym gościem z telewizji
Ich mit diesem Typen aus dem Fernsehen
Piję kawę
Trinke Kaffee
I on tak mówi mi:
Und er sagt so zu mir:
Bajor!
Bajor!
Zbierz kapelę, skołuj gdzieś graty
Stell 'ne Band zusammen, besorg irgendwo die Ausrüstung
W odjazdowe przebierz się szmaty
Zieh dir abgefahrene Klamotten an
Czapkę z daszkiem, jakieś błyskotki
Eine Schirmmütze, irgendeinen Glitzerkram
Machnij sobie trzy, cztery fotki
Mach drei, vier Fotos von dir
I jakiegoś znajdź managera
Und finde irgendeinen Manager
Bo przed tobą wielka kariera
Denn vor dir liegt eine große Karriere
Ach, co za sen
Ach, was für ein Traum
Cudowny jak sen
Wunderschön wie ein Traum
Lecz by mógł się spełnić
Doch damit er wahr werden kann
Potrzebny jest grosz
Braucht man etwas Geld
Więc gdybyś mógł
Also, wenn du könntest
Odpalić coś
Etwas springen lassen
Tato
Papa
Już czas, opuszczam więc was
Es ist Zeit, ich verlasse euch also
Lecz smak chwil z wami spędzonych
Aber der Geschmack der mit euch verbrachten Momente
Zabiorę ze sobą na dobre i na złe
Nehme ich mit mir, im Guten wie im Schlechten
Choć mącą nam się strony
Auch wenn uns die Dinge durcheinandergeraten
Pamiętać będę, że
Werde ich mich erinnern, dass
ludzie, dla których wprost
Es gibt Leute, für die ich direkt
Chcę śpiewać i zdzierać głos
Singen und meine Stimme ruinieren will
Wciąż chce się dal tych ludzi
Ich will weiterhin für diese Leute
Tu żyć, być, spalać się za dwóch
Hier leben, sein, sich für zwei verbrennen
To dla was właśnie chcę powracać tu
Genau für euch will ich hierher zurückkehren





Авторы: Andrzej Ozga, Jhon Styne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.