Michał Bajor - Uczucia - перевод текста песни на немецкий

Uczucia - Michał Bajorперевод на немецкий




Uczucia
Gefühle
Dopóki prąd, ciepły prąd tego snu
Solange die Strömung, die warme Strömung dieses Traums
Nie uniesie cię stąd
Dich nicht von hier fortträgt
Ja wciąż będę tu, zostanę tu
Werde ich noch hier sein, ich bleibe hier
Będę trzymał twą dłoń
Ich werde deine Hand halten
Żeby żaden strach niedorzeczny
Damit keine absurde Angst
Burz nie zbudził w twoich snach
Stürme in deinen Träumen weckt
Nie bój się burz, w dal żegluj hen
Fürchte dich nicht vor Stürmen, segle weit hinaus
To przecież sen
Es ist doch nur ein Traum
Siedmiu mórz bezpiecznych
Der sieben sicheren Meere
Nie pójdę stąd nim zaśniesz
Ich gehe nicht von hier, bevor du einschläfst
Zanim noc strzępów dnia nie przemieni w baśnie
Bevor die Nacht die Fetzen des Tages in Märchen verwandelt
Nim ciepły prąd zmyli myśli twych bieg
Bevor die warme Strömung den Lauf deiner Gedanken ablenkt
I popłyną na ląd
Und sie ans Ufer fließen
Hen zza siedmiu rzek, i gór, i mórz
Weit von jenseits der sieben Flüsse, und Berge, und Meere
Ja wiem już
Ich weiß es schon
Nie pójdę stąd
Ich gehe nicht von hier
Gdy przemierzysz snu oceany wietrzne
Wenn du die windigen Ozeane des Traums durchquerst
Dalej będę tu
Werde ich weiterhin hier sein
Nie bój się burz, w dal żegluj hen
Fürchte dich nicht vor Stürmen, segle weit hinaus
To przecież sen
Es ist doch nur ein Traum
Siedmiu mórz bezpiecznych
Der sieben sicheren Meere
Sen
Traum
Nie pójdę stąd nim zaśniesz
Ich gehe nicht von hier, bevor du einschläfst
Nim wypłyniesz na snu oceany jasne
Bevor du auf die hellen Ozeane des Traums hinausfährst





Авторы: Andrzej Ozga, Wojciech Gogolewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.