Текст и перевод песни Michał Bajor - Uczucia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopóki
prąd,
ciepły
prąd
tego
snu
As
long
as
the
warmth
of
this
dream
flows
Nie
uniesie
cię
stąd
Carries
you
far
away
from
here
Ja
wciąż
będę
tu,
zostanę
tu
I'll
still
be
here,
I
won't
leave
Będę
trzymał
twą
dłoń
I'll
hold
your
hand
Żeby
żaden
strach
niedorzeczny
So
that
no
silly
fears
Burz
nie
zbudził
w
twoich
snach
Cannot
stir
the
storms
in
your
dreams
Nie
bój
się
burz,
w
dal
żegluj
hen
Don't
fear
the
storms,
sail
away
into
the
distance
To
przecież
sen
After
all,
it's
just
a
dream
Siedmiu
mórz
bezpiecznych
Seven
safe
seas
Nie
pójdę
stąd
nim
zaśniesz
I
won't
leave
until
you
slumber
Zanim
noc
strzępów
dnia
nie
przemieni
w
baśnie
Before
the
night
turns
the
day's
remnants
into
a
fairy
tale
Nim
ciepły
prąd
zmyli
myśli
twych
bieg
Before
the
current
of
warmth
washes
away
your
thoughts
I
popłyną
na
ląd
And
they
float
ashore
Hen
zza
siedmiu
rzek,
i
gór,
i
mórz
Far
beyond
the
seven
rivers,
and
mountains,
and
seas
Ja
wiem
już
I
know
already
Nie
pójdę
stąd
I
won't
leave
Gdy
przemierzysz
snu
oceany
wietrzne
When
you've
sailed
the
windy
oceans
of
sleep
Dalej
będę
tu
I'll
still
be
here
Nie
bój
się
burz,
w
dal
żegluj
hen
Don't
fear
the
storms,
sail
away
into
the
distance
To
przecież
sen
After
all,
it's
just
a
dream
Siedmiu
mórz
bezpiecznych
Seven
safe
seas
Nie
pójdę
stąd
nim
zaśniesz
I
won't
leave
until
you
slumber
Nim
wypłyniesz
na
snu
oceany
jasne
Before
you
sail
away
into
the
shimmering
oceans
of
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Ozga, Wojciech Gogolewski
Альбом
Uczucia
дата релиза
31-12-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.