Текст и перевод песни Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Les Apaches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoutez
nos
sorciers:
Listen
to
our
wizards,
my
love:
Ils
lisent
dans
la
fumée
They
read
the
smoke
Qui
s'élève
des
cités.
Rising
from
the
cities.
Ils
ont
vu
ce
matin
They
saw
this
morning
Des
signes
dans
le
lointain:
Signs
in
the
distance:
Il
va
y
avoir
du
vilain!
There
is
going
to
be
trouble!
Nous,
les
Apaches,
We,
the
Apaches,
Les
fous,
les
sauvages,
The
fools,
the
savages,
Nous,
les
Indiens
d'aujourd'hui,
We,
the
Indians
of
today,
Si
on
déterre
If
we
dig
up
La
hache
de
guerre,
The
hatchet,
Ça
va
faire
du
bruit!
It's
going
to
make
some
noise!
Au
son
de
nos
tam-tams,
To
the
sound
of
our
drums,
On
va
quitter
nos
wigwams,
We
will
leave
our
teepees,
Envahir
le
macadam!
Invade
the
asphalt!
Dans
les
villes-HLM,
In
the
HLMs,
On
va
planter
nos
totems,
We
will
plant
our
totems,
Faire
une
fête
à
l'indienne!
Have
a
Native
American
party!
Nous,
les
Apaches,
We,
the
Apaches,
Les
fous,
les
sauvages,
The
fools,
the
savages,
Nous,
les
Indiens
d'aujourd'hui,
We,
the
Indians
of
today,
Si
on
déterre
If
we
dig
up
La
hache
de
guerre,
The
hatchet,
Ça
va
faire
du
bruit!
It's
going
to
make
some
noise!
Hé,
toi
le
grand
manitou,
Hey,
you
great
manitou,
Tu
te
serais
pas
des
fois
un
peu
foutu
de
nous?
Aren't
you
ashamed
of
us?
Hé,
toi
le
grand
rien-du-tout,
Hey,
you
big
nothing,
Tu
peux
encore
te
joindre
à
nous...
You
can
still
join
us...
Si
tu
veux
pas
crever,
If
you
don't
want
to
die,
Si
t'as
envie
de
bouger,
If
you
want
to
move,
Si
tu
rêves
de
rêver,
If
you
dream
of
dreaming,
Si
tu
te
sens
perdu
If
you
feel
lost
Dans
le
désert
de
ta
rue,
In
the
desert
of
your
street,
T'es
vraiment
de
la
tribu,
You
really
are
part
of
the
tribe,
Celle
des
Apaches,
That
of
the
Apaches,
Des
fous,
des
sauvages,
The
fools,
the
savages,
Celle
des
Indiens
d'aujourd'hui!
That
of
the
Indians
of
today!
Si
tu
déterres
If
you
dig
up
La
hache
de
guerre,
The
hatchet,
Ça
va
faire
du
bruit!
It's
going
to
make
some
noise!
Écoutez
les
sorciers
Listen
to
the
wizards
Qui
lisent
dans
la
fumée...
Who
read
the
smoke...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, FUGAIN, ROGER MARCEL CANDY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.