Madeleine - Michel Rivardперевод на английский
Ce
soir,
j'attends
Madeleine
Tonight,
I'm
waiting
for
Madeleine
J'ai
apporté
du
lilas
I
brought
lilacs
J'en
apporte
toutes
les
semaines
I
bring
them
every
week
Madeleine,
elle
aime
bien
ça
Madeleine,
she
likes
that
Ce
soir,
j'attends
Madeleine
Tonight,
I'm
waiting
for
Madeleine
On
prendra
le
tram
33
We'll
take
the
tram
33
Pour
manger
des
frites
chez
Eugène
To
eat
fries
at
Eugène's
Madeleine,
elle
aime
tant
ça
Madeleine,
she
loves
that
Madeleine,
c'est
mon
Noël
Madeleine,
she's
my
Christmas
C'est
mon
Amérique
à
moi
She's
my
America
Même
qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Even
though
she's
too
good
for
me
Comme
dit
son
cousin
Joël
As
her
cousin
Joël
says
Mais
ce
soir,
j'attends
Madeleine
But
tonight,
I'm
waiting
for
Madeleine
On
ira
au
cinéma
We'll
go
to
the
cinema
Je
pourrai
lui
dire
des
"je
t'aime"
I
can
tell
her
"I
love
you"
Madeleine,
elle
aime
tant
ça
Madeleine,
she
loves
that
Elle
est
tellement
jolie
She's
so
beautiful
Elle
est
tellement
tout
ça
She's
so
everything
Elle
est
toute
ma
vie
She's
my
whole
life
Madeleine
que
j'attends
là
Madeleine
I'm
waiting
for
here
Ce
soir,
j'attends
Madeleine
Tonight,
I'm
waiting
for
Madeleine
Mais
il
pleut
sur
mes
lilas
But
it's
raining
on
my
lilacs
Il
pleut
comme
à
toutes
les
semaines
It
rains
like
every
week
Et
Madeleine
n'arrive
pas
And
Madeleine
doesn't
arrive
Ce
soir,
j'attends
Madeleine
Tonight,
I'm
waiting
for
Madeleine
C'est
trop
tard
pour
le
tram
33
It's
too
late
for
the
tram
33
Trop
tard
pour
les
frites
d'Eugène
Too
late
for
Eugène's
fries
Et
Madeleine
n'arrive
pas
And
Madeleine
doesn't
arrive
Madeleine,
c'est
mon
horizon
Madeleine,
she's
my
horizon
C'est
mon
Amérique
à
moi
She's
my
America
Même
qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Even
though
she's
too
good
for
me
Comme
dit
son
cousin
Gaston
As
her
cousin
Gaston
says
Mais
ce
soir,
j'attends
Madeleine
But
tonight,
I'm
waiting
for
Madeleine
Il
me
reste
le
cinéma
I
still
have
the
cinema
Je
lui
dirai
des
"je
t'aime"
I'll
tell
her
"I
love
you"
Madeleine,
elle
aime
tant
ça
Madeleine,
she
loves
that
Elle
est
tellement
jolie
She's
so
beautiful
Elle
est
tellement
tout
ça
She's
so
everything
Elle
est
toute
ma
vie
She's
my
whole
life
Madeleine
qui
n'arrive
pas
Madeleine
who
doesn't
arrive
Ce
soir,
j'attendais
Madeleine
Tonight,
I
was
waiting
for
Madeleine
Mais
j'ai
jeté
mes
lilas
But
I
threw
away
my
lilacs
Je
les
ai
jetés
comme
à
toutes
les
semaines
I
threw
them
away
like
every
week
Madeleine
ne
viendra
pas
Madeleine
won't
come
Ce
soir,
j'attendais
Madeleine
Tonight,
I
was
waiting
for
Madeleine
C'est
fichu
pour
le
cinéma
It's
screwed
for
the
cinema
Je
reste
avec
mes
"je
t'aime"
I'm
left
with
my
"I
love
yous"
Madeleine
ne
viendra
pas
Madeleine
won't
come
Madeleine,
c'est
mon
espoir
Madeleine,
she's
my
hope
C'est
mon
Amérique
à
moi
She's
my
America
Même
qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Even
though
she's
too
good
for
me
Comme
dit
son
cousin
Gaspard
As
her
cousin
Gaspard
says
Mais
ce
soir,
j'attendais
Madeleine
But
tonight,
I
was
waiting
for
Madeleine
Tiens!
le
dernier
tram
s'en
va
Look!
The
last
tram
is
leaving
On
doit
fermer
chez
Eugène
They
must
be
closing
up
at
Eugène's
Madeleine
ne
viendra
pas
Madeleine
won't
come
Elle
est
pourtant
She
is
though
Elle
est
tellement
She's
so
Elle
est
toute
ma
vie
She's
my
whole
life
Madeleine
Madeleine
Mais
demain,
j'attendrai
Madeleine
But
tomorrow,
I'll
wait
for
Madeleine
J'apporterai
du
lilas
I'll
bring
lilacs
J'en
rapporterai
toutes
les
semaines
I'll
bring
them
every
week
Madeleine,
elle
aimerait
ça
Madeleine,
she
would
like
that
Demain,
j'attendrai
Madeleine
Tomorrow,
I'll
wait
for
Madeleine
J'apporterai
du
lilas
I'll
bring
lilacs
J'en
apporterai
toutes
les
semaines
I'll
bring
them
every
week
Madeleine,
elle
aimera
ça
Madeleine,
she'll
like
that
Demain,
j'attendrai
Madeleine
Tomorrow,
I'll
wait
for
Madeleine
On
prendra
le
tram
33
We'll
take
the
tram
33
Pour
manger
des
frites
chez
Eugène
To
eat
fries
at
Eugène's
Madeleine,
elle
aimera
ça
Madeleine,
she'll
like
that
Madeleine,
c'est
mon
espoir
Madeleine,
she's
my
hope
C'est
mon
Amérique
à
moi
She's
my
America
Même
qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Even
though
she's
too
good
for
me
Comme
dit
son
cousin
Gaspard
As
her
cousin
Gaspard
says
Mais
demain,
j'attendrai
Madeleine
But
tomorrow,
I'll
wait
for
Madeleine
On
ira
au
cinéma
We'll
go
to
the
cinema
Je
lui
dirai
"je
t'aime"
I'll
tell
her
"I
love
you"
Et
Madeleine,
elle
aimera
ça,
ah
ah
ah
And
Madeleine,
she'll
like
that,
ah
ah
ah
Oui,
Madeleine,
elle
aimera
ça,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
hey
Yes,
Madeleine,
she'll
like
that,
ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
hey
Оцените перевод
Альбом
Bonsoir... Mon nom est toujours Michel Rivard et voici mon album quadruple!
дата релиза
04-01-2010
1 Ah quelle tristesse
2 Le déserteur
3 La triste histoire de ma virginité
4 Le monde a besoin de magie
5 Tout va bien - I
6 Duncan
7 Motel mon repos
8 La p'tite vie
9 Belle promeneuse - I
10 Le retour de Don Quichotte
11 Méfiez-vous du grand amour
12 Schefferville, le dernier train
13 J'ferme pas juste
14 Ginette
15 Madeleine
16 La foca
17 La nouvelle saison
18 Le goût de l'eau
19 J'aimais l'hiver
20 Parlant de la paix
21 L'oubli
22 Rive-Sud
23 La lune d'automne
24 Bille de verre
25 Rue Sanschagrin
26 Tout simplement jaloux
27 Le privé
28 Un trou dans les nuages
29 Je voudrais voir la mer
30 Toujours là pour elles
31 Ta robe rouge
32 Histoires d'hiver
33 Pars, mon bel oiseau
34 Martin de la chasse-galerie - I
35 La maison froide
36 Mon triste et pauvre coeur
37 Maudit bonheur
38 Pleurer pour rien
39 Par un hublot d'avion
40 Une femme à la mer
41 Les chemins de gravelle
42 Ça reste dans la famille
43 La guitare de Jérémie - I
44 Toute personnelle fin du monde
45 Je suis un sacripant
46 Tout va bien - II
47 Parlant de la paix - II
48 Rue Sanschagrin - II
49 Martin de la chasse-galerie - II
50 Sensation
51 Sourire de chien
52 Belle promeneuse - II
53 Schefferville
54 La guitare de Jérémie - II
55 Pleurer pour rien - II
56 Le privé - II
57 Tu peux dormir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.