Michel Rivard - Schefferville, le dernier train - перевод текста песни на русский

Schefferville, le dernier train - Michel Rivardперевод на русский




Schefferville, le dernier train
Шеффервилль, последний поезд
Il n'y a plus rien au Roxy
В "Рокси" больше ничего нет,
Depuis quelques mois
Уже несколько месяцев.
Y a de la neige dans la porte
Снег заметает двери
Du vieux cinéma
Старого кинотеатра.
Dans la rue, un chien jappe
На улице лает собака,
Et se prend pour un loup
Воображая себя волком.
La nuit tombe sur la ville
Ночь опускается на город,
Qui m'a donné le jour
Который подарил мне рассвет.
À la brasserie, ça chante
В пивной сегодня поют
Plus fort que d'habitude
Громче, чем обычно,
Pour la fête à Johnny
Устраивая проводы Джонни,
Qui s'en r'tourne dans le sud
Который возвращается на юг.
Mais le sud de Schefferville
Но юг от Шеффервилля
C'est pas la Jamaïque
Это не Ямайка,
C'est Québec ou Matane
Это Квебек или Матан,
Ou le Nouveau-Brunswick
Или Нью-Брансуик.
En novembre passé
В ноябре прошлого года
Ils ont fermé la mine
Они закрыли шахту.
J'ai vu pleurer mon père
Я видел, как плакал отец
Sur la table d'la cuisine
За кухонным столом.
C'était pas tant de perdre
Дело было не столько в потере
Une job assurée
Гарантированной работы,
Que de voir s'évanouir le rêve
Сколько в крушении мечты
De trente années
Тридцати лет.
Quand je suis venu au monde
Когда я появился на свет,
Ils étaient jeunes mariés
Они были молодоженами,
Venus trouver l'amour
Приехавшими найти любовь
Et la prospérité
И процветание
Dans une ville inventée
В городе, построенном
Par une grosse compagnie
Одной крупной компанией,
En plein nord, en plein froid
На самом севере, в самом холоде
Et en plein paradis
И в самом раю.
Aujourd'hui, ça m'fait mal
Сегодня мне больно
De voir tout l'monde partir
Видеть, как все уезжают.
C'est icitte que chu
Здесь я родился,
C'est que j'veux mourir
И здесь я хочу умереть.
Avec une caisse de douze
С ящиком пива,
Une aurore boréale
Под северным сиянием,
Et la femme de ma vie
С любимой женщиной,
Couchés sous les étoiles
Лежа под звёздами.
J'ai passé ma jeunesse
Я провёл свою юность,
À apprendre les bois
Изучая лес,
À la chasse, à la pêche
Охотясь, рыбача,
À boire avec les gars
Выпивая с парнями.
Un Ski-Doo ent' les jambes
Снегоход между ног
Et l'orgueil dans le coeur
И гордость в сердце
Je suis devenu un homme
Я стал мужчиной
Et j'ai connu la peur
И познал страх.
Sur les traces de mon père
По стопам отца
J'suis parti travailler
Я пошёл работать,
Et la mine de fer
И железный рудник
Est devenue réalité
Стал реальностью.
Comme l'amour de ma femme
Как и любовь моей жены,
Et la chaleur de mon foyer
Тепло моего дома
Et la peur de m'faire prendre
И страх потерять
Tout ce que j'ai gagné
Всё, что я заработал.
Aujourd'hui, ça m'fait mal
Сегодня мне больно
De voir tout l'monde partir
Видеть, как все уезжают.
C'est icitte que chu
Здесь я родился,
C'est que j'veux mourir
И здесь я хочу умереть.
Avec une caisse de douze
С ящиком пива,
Une aurore boréale
Под северным сиянием,
Et la femme de ma vie
С любимой женщиной,
Couchés sous les étoiles
Лежа под звёздами.
Couchés sous les étoiles
Лежа под звёздами.
Et au bout de la ligne
И в конце пути
C'est l'histoire qui décide
Только история решает,
Si le poids de nos rêves
Увлечёт ли нас в пустоту
Nous entraîne dans le vide
Тяжесть наших мечтаний.
Je suis monté à pied
Я поднялся пешком
Sur la côte du radar
На холм с радаром.
J'ai vu mourir ma ville
Я видел, как умирает мой город
Sous le soleil du nord
Под северным солнцем.
C'est pas moé qui peux changer
Я не могу изменить
Le cours de la vie
Ход жизни.
Si y a personne qui reste
Если здесь никого не останется,
J'vas partir moé aussi
Я тоже уйду.
Mais c'est moé qui veux fermer
Но я хочу сам выключить
Les lumières de la ville
Огни города,
Lorsque le dernier train
Когда последний поезд
Partira pour Sept-Îles
Отправится в Сет-Иль.
Lorsque le dernier train
Когда последний поезд
Partira pour Sept-Îles
Отправится в Сет-Иль.





Авторы: Michel Rivard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.