Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä en tiedä mitään
Ich weiß nichts
Sillon
kun
must
tuntuu
et
mä
en
tiedä
mistään
mitään
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
ich
nichts
verstehe
Niin
mä
tiedän
silti
sen,
että
mä
tuun
aina
olee
sun
Weiß
ich
trotzdem,
dass
ich
immer
dein
sein
werde
Sillon
kun
must
tuntuu
et
maailmas
ei
oo
järkee
enää
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
die
Welt
keinen
Sinn
mehr
macht
Kun
mä
seison
reunalla,
sä
oot
aina
mukana
Wenn
ich
am
Abgrund
steh,
bist
du
immer
dabei
Jos
mä
hyppään,
niin
mä
tiedän
et
sä
hyppäät
perään
Wenn
ich
springe,
weiß
ich,
dass
du
nach
mir
springst
Mä
en
tiedä
mitään,
en
tiedä
mitää
avaruudest
Ich
weiß
nichts,
ich
weiß
nichts
über
das
Weltall
Mut
kerron
sulle
salaisuuden
Aber
ich
verrate
dir
ein
Geheimnis
Vuos
oli
01,
pelkäsin
olla
yksin
Es
war
Jahr
01,
ich
hatte
Angst,
allein
zu
sein
Mä
pelkään
olla
nytki,
ku
mul
on
pohjas
kytkin
Ich
habe
immer
noch
Angst,
wenn
ich
am
Tiefpunkt
bin
Vaihan
isommalle,
mä
uhkaan
kuolemaa
Ich
schalte
hoch,
ich
spiele
mit
dem
Tod
Nyt
mul
on
reitti
selvä,
vedän
mutkat
suorempaa
Jetzt
ist
der
Weg
klar,
ich
gehe
gradlinig
Raavi
tukkaa,
meniks
vuodet
ilman
sua
vaa
hukkaa
Kratze
mein
Haar,
sind
die
Jahre
ohne
dich
verschwendet
Kun
mä
tapasin
sut,
puhkesin
taas
kukkaa
Als
ich
dich
traf,
blühte
ich
wieder
auf
Mut
kukat
kuihtuu
ja
kaikki
palaa
päreiks
Aber
Blumen
welken
und
alles
wird
zu
Asche
Mä
maalaan
maailmanlopun
väreillä
Ich
male
das
Ende
der
Welt
mit
Farben
Ja
loppu
on
jo
lähellä
Und
das
Ende
ist
schon
nah
Loppu
on
jo
lähellä,
loppu
on
jo
lähellä
Das
Ende
ist
schon
nah,
das
Ende
ist
schon
nah
Sillon
kun
must
tuntuu
et
mä
en
tiedä
mistään
mitään
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
ich
nichts
verstehe
Niin
mä
tiedän
silti
sen,
että
mä
tuun
aina
olee
sun
Weiß
ich
trotzdem,
dass
ich
immer
dein
sein
werde
Sillon
kun
must
tuntuu
et
maailmas
ei
oo
järkee
enää
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
die
Welt
keinen
Sinn
mehr
macht
Kun
mä
seison
reunalla,
sä
oot
aina
mukana
Wenn
ich
am
Abgrund
steh,
bist
du
immer
dabei
Jos
mä
hyppään,
niin
mä
tiedän
et
sä
hyppäät
perään
Wenn
ich
springe,
weiß
ich,
dass
du
nach
mir
springst
Mä
en
tiedä
mitää
tai
osaa
muut
ku
unelmoida
Ich
weiß
nichts
und
kann
nur
träumen
Se
on
mun
ainoo
supervoima
Das
ist
meine
einzige
Superkraft
Riisun
mun
naamion,
ku
se
vaanii
mua
Ich
nehme
meine
Maske
ab,
weil
sie
mich
jagt
Ja
kun
se
on
pääl,
nii
kaikki
värit
alkaa
haalistuu
Und
wenn
sie
auf
ist,
verblassen
alle
Farben
Ja
joka
kuukaus
on
ku
maaliskuu
Jeder
Monat
ist
wie
der
März
Mut
ennen
kaikkee,
kaikki
valmistuu
Aber
vor
allem
bereitet
sich
alles
vor
Kysymyksiin
mihin
ei
oo
vastauksii
olemas
Auf
Fragen,
die
keine
Antworten
haben
Rakkauden
puute,
siks
mä
tarviin
sun
loveas
Mangel
an
Liebe,
darum
brauche
ich
deine
Oon
tehnyt
paljon,
mut
en
mitään
mitä
häpeis
Ich
habe
viel
getan,
aber
nichts,
wofür
ich
mich
schäme
Voi
selkä
suoran
kävellä
Kann
mit
geradem
Rücken
gehen
Vaik
loppu
on
jo
lähellä
Auch
wenn
das
Ende
schon
nah
ist
Loppu
on
jo
lähellä,
loppu
on
jo
lähellä
Das
Ende
ist
schon
nah,
das
Ende
ist
schon
nah
Sillon
kun
must
tuntuu
et
mä
en
tiedä
mistään
mitään
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
ich
nichts
verstehe
Niin
mä
tiedän
silti
sen,
että
mä
tuun
aina
olee
sun
Weiß
ich
trotzdem,
dass
ich
immer
dein
sein
werde
Sillon
kun
must
tuntuu
et
maailmas
ei
oo
järkee
enää
Wenn
ich
das
Gefühl
habe,
dass
die
Welt
keinen
Sinn
mehr
macht
Kun
mä
seison
reunalla,
sä
oot
aina
mukana
Wenn
ich
am
Abgrund
steh,
bist
du
immer
dabei
Jos
mä
hyppään,
niin
mä
tiedän
et
sä
hyppäät
perään
Wenn
ich
springe,
weiß
ich,
dass
du
nach
mir
springst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Ehnström, Mikael Gabriel, Op Vuorinen, Tido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.