Текст и перевод песни Mikael Gabriel - Tokio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
mietin
välil
sitä,
miten
onnellinen
oon
Я
иногда
думаю
о
том,
как
я
счастлив,
Että
sä
synnyit
samaan
maailmaan
Что
ты
родилась
в
том
же
мире,
Tai
miten
vaikeeta
ois
ollu
löytää
toisensa
И
как
сложно
было
бы
нам
найти
друг
друга,
Jos
oisit
Tokiost
ja
mä
Vantaalt
Если
бы
ты
была
из
Токио,
а
я
из
Вантаа.
Mut
oisin
löytäny
sut
kuitenkin
Но
я
бы
всё
равно
тебя
нашёл,
Elämä
on
lyhyt
niin
ku
katkennu
lanka
Жизнь
коротка,
как
оборванная
нить.
Meni
vaa
hetki,
oltii
kasvettu
vanhaks
Прошло
всего
мгновение,
и
мы
стали
взрослыми.
Ei
tullu
laskettuu
aikaa
Мы
не
считали
время,
Oli
kesä,
ku
ei
kukkii
kasteltu
lainkaa
Было
лето,
когда
цветы
совсем
не
поливали.
Selvittii
paljost
paljon
selvittämät
Мы
пережили
многое,
что
не
следовало
переживать,
Yksin
tai
hiljaa
sun
kaa
hengittämät
В
одиночестве
или
молча,
дыша
с
тобой
рядом.
Pakottava
tarve
olla
ensimmäinen
Навязчивая
потребность
быть
первым,
Vaikee
sanoo
sulle
selvin
päin
se
Сложно
сказать
тебе
это
на
трезвую
голову.
Oltii
liian
nuorii
ja
itsenäisii
Мы
были
слишком
молоды
и
независимы,
Mut
päätettii
itse
oltii
itsepäisii
Но
сами
решили,
что
будем
упрямыми.
Jos
sua
itkettää
ni
yhes
itkettäisii
Если
ты
плачешь,
то
мы
будем
плакать
вместе.
Välil
sun
kaa
ollu
pitkii
päivii
Иногда
с
тобой
были
долгие
дни,
Mutten
löydä
vastauksii
valvomalla
Но
я
не
найду
ответов,
не
смыкая
глаз.
Sul
on
merkitystä,
ei
mammonalla
Ты
имеешь
значение,
а
не
деньги,
Vaa
sil,
mitä
on
rinnan
ja
kallon
alla
А
то,
что
в
груди
и
под
черепом.
Mä
mietin
välil
sitä,
miten
onnellinen
oon
Я
иногда
думаю
о
том,
как
я
счастлив,
Että
sä
synnyit
samaan
maailmaan
Что
ты
родилась
в
том
же
мире,
Tai
miten
vaikeeta
ois
ollu
löytää
toisensa
И
как
сложно
было
бы
нам
найти
друг
друга,
Jos
oisit
Tokiost
ja
mä
Vantaalt
Если
бы
ты
была
из
Токио,
а
я
из
Вантаа.
Mut
oisin
löytäny
sut
kuitenkin
Но
я
бы
всё
равно
тебя
нашёл,
Pilvet
muodostaa
sust
muotokuvan
Облака
складываются
в
твой
портрет,
Sun
flow
menee
joka
nuotin
mukaan
Твой
флоу
попадает
в
каждую
ноту,
Sä
oot
tyyni
ku
tuuleton
yö
Ты
спокойна,
как
безветренная
ночь.
Korva
sun
rintaa
vasten,
ku
se
lyö
Ухо
к
твоей
груди,
когда
она
бьётся.
Sä
oot
sisält
kauniimpi
ku
mikää
Ты
прекраснее
всего
внутри,
Vaik
menetän
kaikki,
ni
haluun
sut
pitää
Даже
если
я
всё
потеряю,
я
хочу
сохранить
тебя.
Mitään
uskaltanu
unelmoida
Не
смел
и
мечтать,
Kun
nukuttii,
annettii
musiikin
soida
Когда
мы
спали,
мы
позволяли
музыке
играть.
Otin
sust
kii
sanoin:
"Pidän
sut
lähel"
Я
обнял
тебя
и
сказал:
"Я
буду
держать
тебя
рядом".
Jos
oot
tippumas,
kurotan
käden
Если
ты
падаешь,
я
протяну
руку.
Ja
vaik
sunki
kengis
on
kivii
И
даже
если
в
твоих
ботинках
камни,
Sun
epäkohdat
on
täydellisii
Твои
недостатки
совершенны.
Mä
mietin
välil
sitä,
miten
onnellinen
oon
Я
иногда
думаю
о
том,
как
я
счастлив,
Että
sä
synnyit
samaan
maailmaan
Что
ты
родилась
в
том
же
мире,
Tai
miten
vaikeeta
ois
ollu
löytää
toisensa
И
как
сложно
было
бы
нам
найти
друг
друга,
Jos
oisit
Tokiost
ja
mä
Vantaalt
Если
бы
ты
была
из
Токио,
а
я
из
Вантаа.
Mut
oisin
hulluks
kai
tullu
jos
mul
ei
ois
sua
Но
я
бы,
наверное,
сошёл
с
ума,
если
бы
тебя
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Ehnström, Mikael Gabriel, Tido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.