Текст и перевод песни Mikael Gabriel - Tunnelin päässä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunnelin päässä
В конце туннеля
Taas
parran
ajoin,
takas
parrasvalois
Снова
сбрил
бороду,
вернулся
в
свет
софитов
Dallaan
paljain
jaloin,
Suomi
täyn
Halla-Ahoi
Брожу
босиком,
вся
Финляндия
полна
криков
"Халла-ахой!"
Mä
puhun
asioist,
niinku
ne
on
Я
говорю
о
вещах
такими,
какие
они
есть
Tää
on
mitä
must
on
jäljel
ku
mä
riisun
egon
Вот
что
от
меня
остаётся,
когда
я
сбрасываю
эго
Se
on
totuus
mitä
kannat
mukan
su
lopus
Это
правда,
которую
ты
носишь
с
собой
в
конце
Se
on
se
tunne
kun
se
oikee
sun
kohalle
osuu
Это
то
чувство,
когда
правильное
попадает
в
тебя
Mä
käytän
järkeeni
mut
kuuntelen
sydänt
Я
пользуюсь
разумом,
но
слушаю
сердце
Maailma
on
nii
paha
et
se
turmelee
syväl
Мир
так
плох,
что
он
развращает
в
глубине
души
Ja
kylmät
väreet
koitan
tuntee
ne
yhä
И
мурашки
по
коже,
я
пытаюсь
чувствовать
их
до
сих
пор
Tuntee
sen
hyvän,
sen
kielletyn
ja
pyhän
Чувствовать
это
хорошее,
это
запретное
и
святое
Mul
on,
nyt
jotain
mitä
odottaa
У
меня
теперь
есть
что-то,
чего
я
жду
En
haluu
palasii
täst
vaan
tän
kokonaa,
oon
kotona
Я
не
хочу
отсюда
частичку,
а
всё
целиком,
я
дома
Mun
silmät
alkaa
tottuu
pimeään
Мои
глаза
начинают
привыкать
к
темноте
Ja
tunnelin
pääs
on
valoa
И
в
конце
туннеля
свет
Mut
se
alkaa
näyttää
junalta
Но
он
начинает
казаться
поездом
Jos
loppu
saapuu
niin
se
saa
mut
kiertää
Если
конец
наступит,
пусть
он
меня
обойдет
En
oo
valmis
lähtemään
Я
не
готов
уходить
Ku
tunnelin
pääs
voi
ol
mitä
vaan
Ведь
в
конце
туннеля
может
быть
что
угодно
Ja
ku
puist
tippuu
lehtii,
vedet
jäätyy
И
когда
с
деревьев
опадают
листья,
вода
замерзает
Tehtii
mitä
tehtii,
mentii
väärään
suuntaa,
piti
kääntyy
Делали,
что
делали,
шли
не
в
ту
сторону,
нужно
было
повернуть
Vauhtii
ehkä
liikaa,
en
kuulu
teidän
liigaan
Скорость,
наверное,
слишком
высокая,
я
не
из
вашей
лиги
Ei
meil
oo
ees
tasa-arvoo
tai
mitää
yhteistä
viivaa
У
нас
даже
нет
равенства
или
какой-либо
общей
черты
Kaapit
tääl
pölyy
ku
en
oo
viikkoi
ollu
himas
Шкафы
здесь
в
пыли,
потому
что
я
неделями
не
был
дома
Ollu
taas
niin
korkeel,
ollu
lentokonetilas
Был
снова
так
высоко,
был
в
самолётном
режиме
Taas
niin
tuttuu
ettei
uni
tuu,
еi
pysty
nukkuu
Снова
так
знакомо,
что
сон
не
приходит,
не
могу
уснуть
Ja
elämään
on
helppo
hukkuu
И
в
жизни
легко
утонуть
Siks
piti
löytää
jotain
mikä
pitää
pinnal
Поэтому
нужно
было
найти
что-то,
что
удержит
на
плаву
Mä
en
saanu
unta
illal,
mä
maksoin
siit
hinnan
Я
не
мог
уснуть
ночью,
я
заплатил
за
это
цену
Tää
vеi
mun
voimat
ja
vie
vielä
enemmän
Это
отняло
мои
силы
и
отнимет
ещё
больше
Olin
valmiin
antaa
kaiken
pois
Я
был
готов
отдать
всё
Tai
kaiken
menettää
Или
всё
потерять
Mun
silmät
alkaa
tottuu
pimeään
Мои
глаза
начинают
привыкать
к
темноте
Ja
tunnelin
pääs
on
valoa
И
в
конце
туннеля
свет
Mut
se
alkaa
näyttää
junalta
Но
он
начинает
казаться
поездом
Jos
loppu
saapuu
niin
se
saa
mut
kiertää
Если
конец
наступит,
пусть
он
меня
обойдет
En
oo
valmis
lähtemään
Я
не
готов
уходить
Ku
tunnelin
pääs
voi
ol
mitä
vaan
Ведь
в
конце
туннеля
может
быть
что
угодно
(Mun
silmät
alkaa
tottuu
pimeään)
(Мои
глаза
начинают
привыкать
к
темноте)
(Mun
silmät
alkaa
tottuu
pimeään)
(Мои
глаза
начинают
привыкать
к
темноте)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Ehnström, Mikael Gabriel, Op Vuorinen, Tido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.