Porque Estás - Millieперевод на немецкий
Despierto
un
día
más
Ich
wache
einen
weiteren
Tag
auf
Y
vuelvo
a
sonreír.
Und
lächle
wieder.
El
tiempo
se
detuvo
Die
Zeit
blieb
stehen
Cuando
te
conocí.
Als
ich
dich
kennenlernte.
La
vida
en
su
girar
Das
Leben
in
seiner
Drehung
Pasaba
como
un
tren,
Verging
wie
ein
Zug,
Y
yo
en
cámara
lenta
Und
ich
in
Zeitlupe
Estaba
en
el
andén
Stand
auf
dem
Bahnsteig
Como
en
un
gran
desierto,
Wie
in
einer
großen
Wüste,
Sin
agua
y
bajo
el
sol
Ohne
Wasser
und
unter
der
Sonne
Llegaste
a
mi
camino
y
fue
mi
salvación...
Kamst
du
auf
meinen
Weg
und
warst
meine
Rettung...
Y
es
por
ti
Und
es
ist
deinetwegen
Que
dejo
en
el
ayer
mi
soledad.
Dass
ich
meine
Einsamkeit
in
der
Vergangenheit
lasse.
El
tiempo
que
pasó
no
volverá.
Die
vergangene
Zeit
wird
nicht
zurückkehren.
Serás
mi
alternativa,
mi
punto
de
partida...
Du
wirst
meine
Alternative
sein,
mein
Ausgangspunkt...
Y
es
por
ti
Und
es
ist
deinetwegen
Que
creo
en
el
amor
una
vez
más.
Dass
ich
wieder
an
die
Liebe
glaube.
Me
dicen
tus
palabras
la
verdad.
Deine
Worte
sagen
mir
die
Wahrheit.
Al
fin
encuentro
olvido
Endlich
finde
ich
Vergessenheit
Y
se
cuando
te
miro,
sin
dudar,
Und
ich
weiß,
wenn
ich
dich
ansehe,
ohne
Zweifel,
Que
ahora
es
diferente
porque
estás...
Dass
es
jetzt
anders
ist,
weil
du
da
bist...
Vuelvo
a
apagar
la
luz
Ich
schalte
wieder
das
Licht
aus
Tratando
de
dormir,
Versuchend
zu
schlafen,
El
pulso
se
acelera,
Der
Puls
beschleunigt
sich,
La
mente
corre
a
mil.
Der
Geist
rast.
Se
sube
en
el
vagón
Er
steigt
in
den
Waggon
Del
viento
que
va
al
sur,
Des
Windes,
der
nach
Süden
weht,
Ya
sabe
de
memoria
Er
weiß
schon
auswendig
Donde
me
esperas
tu...
Wo
du
auf
mich
wartest...
Y
en
este
ir
y
venir
Und
in
diesem
Hin
und
Her
La
magia
de
tu
amor
Die
Magie
deiner
Liebe
Me
envuelve
poco
a
poco
como
una
tentación...
Umhüllt
mich
nach
und
nach
wie
eine
Versuchung...
Y
es
por
ti
Und
es
ist
deinetwegen
Que
dejo
en
el
ayer
mi
soledad.
Dass
ich
meine
Einsamkeit
in
der
Vergangenheit
lasse.
El
tiempo
que
pasó
no
volverá.
Die
vergangene
Zeit
wird
nicht
zurückkehren.
Serás
mi
alternativa,
mi
punto
de
partida...
Du
wirst
meine
Alternative
sein,
mein
Ausgangspunkt...
Y
es
por
ti...
woooo...
Und
es
ist
deinetwegen...
woooo...
(Interludio)
(Zwischenspiel)
Y
es
por
ti
Und
es
ist
deinetwegen
Que
creo
en
el
amor
una
vez
más.
Dass
ich
wieder
an
die
Liebe
glaube.
Me
dicen
tus
palabras
la
verdad.
Deine
Worte
sagen
mir
die
Wahrheit.
Al
fin
encuentro
olvido
Endlich
finde
ich
Vergessenheit
Y
se
cuando
te
miro,
sin
dudar,
Und
ich
weiß,
wenn
ich
dich
ansehe,
ohne
Zweifel,
Que
ahora
es
diferente
porque
estás.
Dass
es
jetzt
anders
ist,
weil
du
da
bist.
Porque
estás.
Weil
du
da
bist.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.