Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Quiero Querer
Ich will dich lieben
Yo
te
quiero
querer
como
hace
tiempo
quise,
Ich
will
dich
lieben,
wie
ich
es
schon
lange
wollte,
Con
la
esperanza
abierta
de
la
primavera;
Mit
der
offenen
Hoffnung
des
Frühlings;
Yo
te
quiero
querer
con
sombras
y
con
luces,
Ich
will
dich
lieben
mit
Schatten
und
mit
Licht,
Con
la
tranquilidad
de
un
domingo
cualquiera.
Mit
der
Ruhe
eines
ganz
normalen
Sonntags.
Yo
te
quiero
querer
bailando
este
merengue
y
Ich
will
dich
lieben,
während
wir
diesen
Merengue
tanzen
und
Decirte
al
oido
que
eres
mi
"derriengue";
Dir
ins
Ohr
flüstern,
dass
du
mein
"Derriengue"
bist;
Yo
te
quiero
querer
sin
tiempos
ni
ataduras,
Ich
will
dich
lieben
ohne
Zeiten
oder
Fesseln,
Ser
paz
en
tu
dolor
y
que
tu
seas
mi
cura.
Frieden
in
deinem
Schmerz
sein
und
dass
du
meine
Heilung
bist.
Yo
te
quiero
querer,
yo
te
quiero
adorar,
Ich
will
dich
lieben,
ich
will
dich
anbeten,
Porque
en
mi
fantasia
tu
eres
la
realidad.
Denn
in
meiner
Fantasie
bist
du
die
Realität.
Y
que
en
mi
amanecer
tu
seas
mi
despertar,
Und
dass
du
in
meiner
Morgendämmerung
mein
Erwachen
bist,
Que
nuestro
amor
se
endulce
en
un
cañaveral.
Dass
unsere
Liebe
sich
in
einem
Zuckerrohrfeld
versüßt.
Yo
te
quiero
querer
como
hace
tiempo
quise,
Ich
will
dich
lieben,
wie
ich
es
schon
lange
wollte,
Que
vengas
con
colores
a
matarme
los
grises,
Dass
du
mit
Farben
kommst,
um
meine
Grautöne
zu
töten,
Yo
te
quiero,
yo
te
quiero
adorar,
porque
en
Ich
liebe
dich,
ich
will
dich
anbeten,
denn
in
Mi
fantasia
tu
eres
la
realidad...
mi
realidad.
Meiner
Fantasie
bist
du
die
Realität...
meine
Realität.
Yo
te
quiero
querer
con
o
sin
tu
permiso,
Ich
will
dich
lieben
mit
oder
ohne
deine
Erlaubnis,
Que
bailemos
"pegao"
mientras
se
mueve
Dass
wir
"pegao"
tanzen,
während
sich
der
Boden
Yo
te
quiero
querer
sin
tiempos
ni
ataduras
Ich
will
dich
lieben
ohne
Zeiten
oder
Fesseln
Ser
paz
en
tu
dolor
y
que
tu
seas
mi
cura
Frieden
in
deinem
Schmerz
sein
und
dass
du
meine
Heilung
bist
Yo
te
quiero
querer,
yo
te
quiero
adorar
Ich
will
dich
lieben,
ich
will
dich
anbeten
Porque
en
mi
fantasia
tu
eres
la
realidad
Denn
in
meiner
Fantasie
bist
du
die
Realität
Y
que
en
mi
amancer
tu
seas
mi
despertar
Und
dass
du
in
meiner
Morgendämmerung
mein
Erwachen
bist
Que
nuestro
amor
se
endulce
en
un
cañaveral
Dass
unsere
Liebe
sich
in
einem
Zuckerrohrfeld
versüßt
Yo
te
quiero
querer
como
hace
tiempo
quise
Ich
will
dich
lieben,
wie
ich
es
schon
lange
wollte
Que
vengas
con
colores
a
matarme
los
grises.
Dass
du
mit
Farben
kommst,
um
meine
Grautöne
zu
töten.
Yo
te
quiero
querer,
yo
te
quiero
adorar
Ich
will
dich
lieben,
ich
will
dich
anbeten
Porque
en
mi
fantasia
tu
eres
la
realidad...
mi
realidad...
mi
realidad.
Denn
in
meiner
Fantasie
bist
du
die
Realität...
meine
Realität...
meine
Realität.
Yo
te
quiero
querer:
Ich
will
dich
lieben:
Hoy
quiereme
mujer
mira
como
yo
te
quiero
Heute
liebe
mich,
Mann,
schau,
wie
ich
dich
liebe
Yo
te
quiero
querer:
Ich
will
dich
lieben:
Que
nuestro
amor
se
moje
siempre
bajo
el
mismo
cielo
Dass
unsere
Liebe
immer
unter
demselben
Himmel
nass
wird
Yo
te
quiero
querer:
Ich
will
dich
lieben:
Bailar
este
merengue
y
decirte
al
oido
que
eres
mi
Diesen
Merengue
tanzen
und
dir
ins
Ohr
flüstern,
dass
du
mein
"Derriengue".
"Derriengue"
bist.
Vivir
en
este
amor
que
compra,
pero
no
se
vende.
In
dieser
Liebe
leben,
die
sich
hingibt,
aber
nicht
verkauft
wird.
Yo
te
quiero
querer
como
hace
tiempo
quise,
Ich
will
dich
lieben,
wie
ich
es
schon
lange
wollte,
Que
vengas
con
colores
a
matarme
los
grises
Dass
du
mit
Farben
kommst,
um
meine
Grautöne
zu
töten
Yo
te
quiero
querer,
yo
te
quiero
adorar,
porque
Ich
will
dich
lieben,
ich
will
dich
anbeten,
denn
En
mi
fantasia
tu
eres
la
realidad...
mi
realidad.
In
meiner
Fantasie
bist
du
die
Realität...
meine
Realität.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Antonio Bevilacqua, Oscar Angel Lucente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.