Текст и перевод песни Mirzə Babayev - Kəpənək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Flying,
flitting
over
the
flowers
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
A
carefree
butterfly
you
are
Çiçəklərin
ürəyində
In
the
heart
of
the
blossoms
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
You
are
the
sweetest
desire
Güllər
üstə
uçan,
qaçan
Flying,
flitting
over
the
flowers
Bir
qayğısız
kəpənəkdin
A
carefree
butterfly
you
are
Çiçəklərin
ürəyində
In
the
heart
of
the
blossoms
Sən
ən
şirin
bir
diləkdin
You
are
the
sweetest
desire
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Nəğmə
deyir
sizə
güllər
The
flowers
sing
a
song
to
you
Yel
əsdikcə
narın-narın
Softly,
as
the
wind
blows
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
From
every
flower,
a
color
you
take
Qızıl-qızıl
qanadlarınız
Your
wings,
golden
and
bright
Nəğmə
deyir
sizə
güllər
The
flowers
sing
a
song
to
you
Yel
əsdikcə
narın-narın
Softly,
as
the
wind
blows
Hər
çiçəkdən
bir
rəng
alır
From
every
flower,
a
color
you
take
Qızıl-qızıl
qanadlarınız
Your
wings,
golden
and
bright
Sorağınızı
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsuz
I
found
you
gone
Qaçdım
sizin
dalınızca
mən,
dalınızca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsuz
I
found
you
gone
Sorağınızı
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsuz
I
found
you
gone
Qaçdım
sizin
dalınızca
mən,
dalınızca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsuz
I
found
you
gone
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Which
flower
did
you
resemble?
Ləçəyində
izin
qaldı
Your
trace
remained
on
its
petal
Səni
tutdum,
uçub
getdin
I
caught
you,
but
you
flew
away
Əllərimdə
tozun
qaldı
Only
your
dust
remained
in
my
hands
Hansı
gülü
oxşadın
sən
Which
flower
did
you
resemble?
Ləçəyində
izin
qaldı
Your
trace
remained
on
its
petal
Səni
tutdum,
uçub
getdin
I
caught
you,
but
you
flew
away
Əllərimdə
tozun
qaldı
Only
your
dust
remained
in
my
hands
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Sorağını
gül-çiçəkdən
alınca
mən
When
I
asked
the
flowers
about
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Qaçdım
sənin
dalınca
mən,
dalınca
mən
I
ran
after
you,
after
you
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Gördüm,
yoxsan
I
found
you
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bəxtiyar Vahabzadə, Emin Sabitoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.