Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxutmuram, Əl Çəkin
Ich lasse ihn nicht lernen, hört auf!
Bəs
ki,
uşaqdır
hələ,
yaxşı-yaman
sanmayır
Er
ist
noch
ein
Kind,
versteht
Gut
und
Böse
nicht,
Elmin
əbəs
olduğun
anlamayır,
qanmayır
Begreift
nicht,
dass
Wissenschaft
unnütz
ist.
Sair
uşaqlar
kimi
hər
sözə
aldanmayır
Wie
andere
Kinder
lässt
er
sich
nicht
von
jedem
Wort
täuschen.
Sair
uşaqlar
kimi
hər
sözə
aldanmayır
Wie
andere
Kinder
lässt
er
sich
nicht
von
jedem
Wort
täuschen.
Eyləyir
ömrün
hədər,
oxutmuram
əl
çəkin!
Er
verschwendet
sein
Leben,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Eyləməyin
dəngəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Macht
mich
nicht
verrückt,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Eyləməyin
dəngəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Macht
mich
nicht
verrückt,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Uşaq
mənimdir,
baba,
dəxli
nədir
sizlərə?
Das
Kind
gehört
mir,
meine
Liebe,
was
geht
es
euch
an?
Kim
sizi
qəyyum
edib,
hökm
edəsiz
bizlərə?
Wer
hat
euch
zum
Vormund
gemacht,
dass
ihr
uns
befehlt?
Yatmaram
əsla
belə
dinə
dəyər
sözlərə
Ich
werde
niemals
auf
solche
Worte
hören,
die
den
Glauben
verletzen.
Yatmaram
əsla
belə
dinə
dəyər
sözlərə
Ich
werde
niemals
auf
solche
Worte
hören,
die
den
Glauben
verletzen.
Bir
kərə
qan,
müxtəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Begreift
es
ein
für
alle
Mal,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Eyləməyin
dəngəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Macht
mich
nicht
verrückt,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Eyləməyin
dəngəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Macht
mich
nicht
verrückt,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Bəsdir,
cəhənnəm
olun,
bunca
ki,
aldatmısız
Genug,
verschwindet,
so
viel
habt
ihr
mich
schon
betrogen.
İndi
beş
ildir,
tamam
dinimə
əl
qatmısız
Seit
fünf
Jahren
habt
ihr
meinen
Glauben
angegriffen.
Sevgili
övladımı
kafirə
oxşatmısız
Ihr
habt
mein
geliebtes
Kind
einem
Ungläubigen
ähnlich
gemacht.
Sevgili
övladımı
kafirə
oxşatmısız
Ihr
habt
mein
geliebtes
Kind
einem
Ungläubigen
ähnlich
gemacht.
Duydum
işin
sərbəsər,
oxutmuram
əl
çəkin!
Ich
habe
alles
durchschaut,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Eyləməyin
dəngəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Macht
mich
nicht
verrückt,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Eyləməyin
dəngəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Macht
mich
nicht
verrückt,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Heç
dəxli
var?
Geht
es
euch
überhaupt
etwas
an?
Satmaram
öz
əqlimi
siz
kimi
laməzhəbə
Ich
werde
meinen
Verstand
nicht
an
euch
Glaubenslose
verkaufen.
Razıyam
oğlum
gedə
qəbirə,
nə
ki
məktəbə
Ich
bin
lieber
damit
einverstanden,
dass
mein
Sohn
ins
Grab
geht,
als
in
die
Schule.
Məktəb
adın
çəkməyin,
mələbədir,
mələbə
Erwähnt
den
Namen
Schule
nicht,
es
ist
ein
Gejammer,
ein
Gejammer.
Məktəb
adın
çəkməyin,
mələbədir,
mələbə
Erwähnt
den
Namen
Schule
nicht,
es
ist
ein
Gejammer,
ein
Gejammer.
Əlhəzər,
ondan
həzər,
oxutmuram
əl
çəkin!
Hütet
euch
davor,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Eyləməyin
dəngəsər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Macht
mich
nicht
verrückt,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Dinə
zərərdir,
zərər,
oxutmuram,
əl
çəkin!
Es
schadet
dem
Glauben,
es
schadet,
ich
lasse
ihn
nicht
lernen,
hört
auf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirzə ələkbər Sabir, Zakir Bağırov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.