Al-Inshiqaq - Mishary Rashid Alafasyперевод на немецкий




Al-Inshiqaq
Das Zerreißen
بسم الله الرحمن الرحيم
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ
Wenn der Himmel sich spaltet
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Und auf seinen Herrn hört und (ihm) gehorcht und es ist ihm bestimmt, (dies zu tun)
وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ
Und wenn die Erde ausgedehnt wird
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Und auswirft, was in ihr ist, und sich entleert
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Und auf ihren Herrn hört und (ihm) gehorcht und es ist ihr bestimmt, (dies zu tun)
يَا أَيُّهَا الإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلاقِيهِ
O Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und du wirst Ihm begegnen.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
Was nun den angeht, dem sein Buch in seine Rechte gegeben wird,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
Der wird einer leichten Abrechnung unterzogen werden
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Und wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
Was aber den angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
Der wird nach Vernichtung rufen
وَيَصْلَى سَعِيرًا
Und wird in einem Höllenbrand brennen.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
Er war (früher) unter seinen Angehörigen fröhlich.
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Er dachte ja, dass er nicht zurückkehren würde.
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
Aber nein! Sein Herr hat ihn wohl durchschaut.
فَلا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Doch Ich schwöre bei der Abendröte
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Und bei der Nacht und dem, was sie zusammentreibt,
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Und bei dem Mond, wenn er voll wird:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Ihr werdet gewiss von einem Zustand in einen anderen übergehen.
فَمَا لَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ
Was ist also mit ihnen, dass sie nicht glauben?
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لا يَسْجُدُونَ
Und wenn ihnen der Qur'an verlesen wird, werfen sie sich nicht nieder?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
Nein! Aber diejenigen, die ungläubig sind, leugnen.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Und Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) bergen.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
So verkünde ihnen schmerzhafte Strafe,
إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie gibt es einen Lohn, der nicht aufhört.





Mishary Rashid Alafasy - Full Quran Recitation
Альбом Full Quran Recitation
дата релиза
02-03-2016

1   Al-Fatihah
2   Al-Baqarah
3   Al-Imran
4   An-Nisa
5   Al-Maidah
6   Al-Anam
7   Al-Araf
8   Al-Anfal
9   At-Taubah
10   Yunus
11   Hud
12   Yusuf
13   Ar-Raad
14   Ibrahim
15   Al-Hijr
16   An-Nahl
17   Bani Israil
18   Al-Kahf
19   Maryam
20   Ta Ha
21   Al-Anbiya
22   Al-Hajj
23   Al-Muminun
24   An-Nur
25   Al-Furqan
26   Ash-Shuara
27   An-Naml
28   Al-Qasas
29   Al-Ankabut
30   Ar-Rum
31   Luqman
32   As-Sajdah
33   Al-Ahzab
34   Al-Saba
35   Al-Fatir
36   Ya Sin
37   As-Saffat
38   Sad
39   Az-Zumar
40   Al-Mumin
41   Ha Mim
42   Ash-Shura
43   Az-Zukhruf
44   Ad-Dukhan
45   Al-Jathiyah
46   Al-Ahqaf
47   Muhammad
48   Al-Fath
49   Al-Hujurat
50   Qaf
51   Ad-Dhariyat
52   At-Tur
53   An-Najm
54   Al-Qamar
55   Ar-Rahman
56   Al-Waqiah
57   Al-Hadid
58   Al-Mujadilah
59   Al-Hashr
60   Al-Mumtahanah
61   As-Saff
62   Al-Jumuah
63   Al-Munafiqun
64   At-Taghabun
65   At-Talaq
66   At-Tahrim
67   Al-Mulk
68   Al-Qalam
69   Al-Haqqah
70   Al-Ma'arij
71   Nuh
72   Al-Jinn
73   Al-Muzzammil
74   Al-Muddaththir
75   Al-Qiyamah
76   Al-Insan
77   Al-Mursalat
78   An-Naba
79   An-Naziat
80   Abasa
81   At-Takwir
82   Al-Infitar
83   Al-Mutaffifin
84   Al-Inshiqaq
85   Al-Buruj
86   At-Tariq
87   Al-Ala
88   Al-Ghashiyah
89   Al-Fajr
90   Al-Balad
91   Ash-Shams
92   Al-Lail
93   Ad-Duha
94   Al-Inshirah
95   Last 20 Surahs

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.