Al-Inshiqaq - Mishary Rashid Alafasyперевод на немецкий
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Im
Namen
Allahs,
des
Allerbarmers,
des
Barmherzigen
إِذَا
السَّمَاء
انشَقَّتْ
Wenn
der
Himmel
sich
spaltet
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
Und
auf
seinen
Herrn
hört
und
(ihm)
gehorcht
– und
es
ist
ihm
bestimmt,
(dies
zu
tun)
وَإِذَا
الأَرْضُ
مُدَّتْ
Und
wenn
die
Erde
ausgedehnt
wird
وَأَلْقَتْ
مَا
فِيهَا
وَتَخَلَّتْ
Und
auswirft,
was
in
ihr
ist,
und
sich
entleert
وَأَذِنَتْ
لِرَبِّهَا
وَحُقَّتْ
Und
auf
ihren
Herrn
hört
und
(ihm)
gehorcht
– und
es
ist
ihr
bestimmt,
(dies
zu
tun)
يَا
أَيُّهَا
الإِنسَانُ
إِنَّكَ
كَادِحٌ
إِلَى
رَبِّكَ
كَدْحًا
فَمُلاقِيهِ
O
Mensch,
du
mühst
dich
hart
zu
deinem
Herrn
hin,
und
du
wirst
Ihm
begegnen.
فَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
بِيَمِينِهِ
Was
nun
den
angeht,
dem
sein
Buch
in
seine
Rechte
gegeben
wird,
فَسَوْفَ
يُحَاسَبُ
حِسَابًا
يَسِيرًا
Der
wird
einer
leichten
Abrechnung
unterzogen
werden
وَيَنقَلِبُ
إِلَى
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
Und
wird
erfreut
zu
seinen
Angehörigen
zurückkehren.
وَأَمَّا
مَنْ
أُوتِيَ
كِتَابَهُ
وَرَاء
ظَهْرِهِ
Was
aber
den
angeht,
dem
sein
Buch
hinter
seinem
Rücken
gegeben
wird,
فَسَوْفَ
يَدْعُو
ثُبُورًا
Der
wird
nach
Vernichtung
rufen
وَيَصْلَى
سَعِيرًا
Und
wird
in
einem
Höllenbrand
brennen.
إِنَّهُ
كَانَ
فِي
أَهْلِهِ
مَسْرُورًا
Er
war
(früher)
unter
seinen
Angehörigen
fröhlich.
إِنَّهُ
ظَنَّ
أَن
لَّن
يَحُورَ
Er
dachte
ja,
dass
er
nicht
zurückkehren
würde.
بَلَى
إِنَّ
رَبَّهُ
كَانَ
بِهِ
بَصِيرًا
Aber
nein!
Sein
Herr
hat
ihn
wohl
durchschaut.
فَلا
أُقْسِمُ
بِالشَّفَقِ
Doch
Ich
schwöre
bei
der
Abendröte
وَاللَّيْلِ
وَمَا
وَسَقَ
Und
bei
der
Nacht
und
dem,
was
sie
zusammentreibt,
وَالْقَمَرِ
إِذَا
اتَّسَقَ
Und
bei
dem
Mond,
wenn
er
voll
wird:
لَتَرْكَبُنَّ
طَبَقًا
عَن
طَبَقٍ
Ihr
werdet
gewiss
von
einem
Zustand
in
einen
anderen
übergehen.
فَمَا
لَهُمْ
لا
يُؤْمِنُونَ
Was
ist
also
mit
ihnen,
dass
sie
nicht
glauben?
وَإِذَا
قُرِئَ
عَلَيْهِمُ
الْقُرْآنُ
لا
يَسْجُدُونَ
Und
wenn
ihnen
der
Qur'an
verlesen
wird,
werfen
sie
sich
nicht
nieder?
بَلِ
الَّذِينَ
كَفَرُواْ
يُكَذِّبُونَ
Nein!
Aber
diejenigen,
die
ungläubig
sind,
leugnen.
وَاللَّهُ
أَعْلَمُ
بِمَا
يُوعُونَ
Und
Allah
weiß
sehr
wohl,
was
sie
(in
ihren
Herzen)
bergen.
فَبَشِّرْهُم
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
So
verkünde
ihnen
schmerzhafte
Strafe,
إِلاَّ
الَّذِينَ
آمَنُواْ
وَعَمِلُواْ
الصَّالِحَاتِ
لَهُمْ
أَجْرٌ
غَيْرُ
مَمْنُونٍ
Außer
denjenigen,
die
glauben
und
rechtschaffene
Werke
tun
– für
sie
gibt
es
einen
Lohn,
der
nicht
aufhört.
Оцените перевод
1 Al-Fatihah
2 Al-Baqarah
3 Al-Imran
4 An-Nisa
5 Al-Maidah
6 Al-Anam
7 Al-Araf
8 Al-Anfal
9 At-Taubah
10 Yunus
11 Hud
12 Yusuf
13 Ar-Raad
14 Ibrahim
15 Al-Hijr
16 An-Nahl
17 Bani Israil
18 Al-Kahf
19 Maryam
20 Ta Ha
21 Al-Anbiya
22 Al-Hajj
23 Al-Muminun
24 An-Nur
25 Al-Furqan
26 Ash-Shuara
27 An-Naml
28 Al-Qasas
29 Al-Ankabut
30 Ar-Rum
31 Luqman
32 As-Sajdah
33 Al-Ahzab
34 Al-Saba
35 Al-Fatir
36 Ya Sin
37 As-Saffat
38 Sad
39 Az-Zumar
40 Al-Mumin
41 Ha Mim
42 Ash-Shura
43 Az-Zukhruf
44 Ad-Dukhan
45 Al-Jathiyah
46 Al-Ahqaf
47 Muhammad
48 Al-Fath
49 Al-Hujurat
50 Qaf
51 Ad-Dhariyat
52 At-Tur
53 An-Najm
54 Al-Qamar
55 Ar-Rahman
56 Al-Waqiah
57 Al-Hadid
58 Al-Mujadilah
59 Al-Hashr
60 Al-Mumtahanah
61 As-Saff
62 Al-Jumuah
63 Al-Munafiqun
64 At-Taghabun
65 At-Talaq
66 At-Tahrim
67 Al-Mulk
68 Al-Qalam
69 Al-Haqqah
70 Al-Ma'arij
71 Nuh
72 Al-Jinn
73 Al-Muzzammil
74 Al-Muddaththir
75 Al-Qiyamah
76 Al-Insan
77 Al-Mursalat
78 An-Naba
79 An-Naziat
80 Abasa
81 At-Takwir
82 Al-Infitar
83 Al-Mutaffifin
84 Al-Inshiqaq
85 Al-Buruj
86 At-Tariq
87 Al-Ala
88 Al-Ghashiyah
89 Al-Fajr
90 Al-Balad
91 Ash-Shams
92 Al-Lail
93 Ad-Duha
94 Al-Inshirah
95 Last 20 Surahs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.