Mitzie - point nemo - перевод текста песни на немецкий

point nemo - Mitzieперевод на немецкий




point nemo
Point Nemo
(Ooh, gonna do it my way)
(Ooh, ich mach's auf meine Art)
I just want more of that warm weather taste yeah
Ich will einfach mehr von diesem warmen Wetter-Geschmack, ja
I just wanna go where your heart won't phase me
Ich will einfach dahin, wo dein Herz mich nicht aus der Fassung bringt
I just wanna go where the wind will take me
Ich will einfach dahin, wo der Wind mich hinträgt
I just wanna know what life has for me baby
Ich will einfach wissen, was das Leben für mich bereithält, Baby
I just wanna go where the highs might chase me
Ich will einfach dahin, wo die Hochs mich vielleicht jagen
I just let it go, let it go, if I'm anxious
Ich lass es einfach los, lass es los, wenn ich ängstlich bin
I just let it go, let it go, know it ain't shit
Ich lass es einfach los, lass es los, weiß, dass es nichts ist
I just want a lonely, a lonely existence
Ich will einfach eine einsame, eine einsame Existenz
(Ah) Back in place unknown
(Ah) Zurück an einem unbekannten Ort
I can never get along
Ich kann mich nie anpassen
Tell me where have you been?
Sag mir, wo bist du gewesen?
Tell me when you come back home?
Sag mir, wann kommst du nach Hause?
Running at a pace I can't really come back from now
Ich laufe in einem Tempo, von dem ich jetzt nicht mehr zurückkommen kann
Hm, doin' it best alone
Hm, ich mache es am besten allein
Gotta go to Point Nemo
Muss zum Point Nemo
Better be on my own
Bin besser dran, wenn ich alleine bin
But it's tolerable
Aber es ist erträglich
Did up all of these years
Habe all diese Jahre aufgemacht
Decadent, à la mode
Dekadent, à la mode
Now I'm coming down hard and I don't really know where I'll go
Jetzt stürze ich hart ab und weiß nicht wirklich, wohin ich gehen werde
Skipping out on my shows
Ich schwänze meine Shows
How did I let this happen here?
Wie konnte ich das hier zulassen?
Wanna do it love, wanna do it
Ich will es tun, Liebling, ich will es tun
Won't ya do it love, won't ya do it? (wanna do, wanna do it)
Willst du es nicht tun, Liebling, willst du es nicht tun? (will es tun, will es tun)
Gonna do it love, do it (woah oh)
Ich werde es tun, Liebling, tu es (woah oh)
Won't ya do it now, won't ya do it?
Willst du es nicht jetzt tun, willst du es nicht tun?
Won't ya do it, love, won't ya do it?
Willst du es nicht tun, Liebling, willst du es nicht tun?
I think I'll make it out this time
Ich denke, ich schaffe es diesmal raus
I think I've said this the last time
Ich glaube, das habe ich schon beim letzten Mal gesagt
I tried to love my life
Ich habe versucht, mein Leben zu lieben
But this facade ain't life
Aber diese Fassade ist kein Leben
So I'm gonna reside in the pastime
Also werde ich in der Vergangenheit leben
(It'll be alright, if we burn it down
(Es wird alles gut, wenn wir es niederbrennen
And it takes all night, it's a slow, burn)
Und es dauert die ganze Nacht, es ist ein langsames Verbrennen)





Авторы: Emma Louise Wicks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.