Miuosh - Nie Mów Mi… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miuosh - Nie Mów Mi…




Nie Mów Mi…
Don't Tell Me...
Tata jej nie brał na ręce by nosić,
Her father never lifted her in his arms,
Nie dawał jej o co ta zwykła prosić,
Never gave her what she used to ask for,
Gdy stawał w drzwiach, i zamierał jej głosik,
When he stood in the doorway, and her little voice would die,
Zbierała wszystko co z pracy przynosił,
She collected everything he brought from work,
Nie słuchał jej gdy mówiła, że boli,
He didn't listen when she said it hurt,
Nie ważne, że córka, ważne, że stoi,
It didn't matter that she was his daughter, what mattered was that she stood,
Wmawiała sobie, że tak właśnie woli,
She convinced herself that this is what she preferred,
Mokra od bluzgów i męskich ustroi,
Wet from insults and men's outfits,
Rano nie powie nic mamie, bo po co,
In the morning she won't tell her mother, why bother,
Mama dobrze wie co dzieje się nocą,
Mother knows well what happens at night,
Mama nie słyszy,
Mother doesn't hear,
Mama nie powie, nie czuje,
Mother won't tell, she doesn't feel,
Tata tym kieruje - hajsem i przemocą.
Father controls this - with money and violence.
Kiedy wstanie rano znowu będzie pięknie,
When she wakes up in the morning, it will be beautiful again,
Kiedy tatuś wróci znowu mała klękniesz,
When daddy comes back, you'll kneel again, little one,
Kiedy tatuś skończy znowu będziesz sama,
When daddy finishes, you'll be alone again,
Nikt Ci nie pomoże, taki ludzki dramat.
No one will help you, such a human drama.
Ty czułeś ten ból, słyszałeś ten krzyk,
You felt this pain, you heard this scream,
W ustach miałeś smak, smak potu i krwi,
In your mouth you had the taste, the taste of sweat and blood,
Lepiej oglądać wszystko zza zamkniętych drzwi,
It's better to watch everything from behind closed doors,
A Ty - nie mów mi (że nie wiedziałeś...), nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi,
And you - don't tell me (that you didn't know...), don't tell me, don't tell me, don't tell me,
Nie mów mi (że nie wiedziałeś...), nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi.
Don't tell me (that you didn't know...), don't tell me, don't tell me, don't tell me, don't tell me.
Nie dzwonią do niej by spytać jak leci,
They don't call her to ask how she's doing,
Nie chcą jej kochać, nie chcą mieć z nią dzieci,
They don't want to love her, they don't want to have children with her,
Takie jak ona traktują jak śmieci,
They treat people like her like trash,
Niech nic nie gada, ma tylko podniecić,
Let her not say anything, just arouse,
Cały świat szepcze coś za jej plecami,
The whole world whispers something behind her back,
Ta od zawsze dziwna, od małej znali,
The one who was always strange, they knew her from a young age,
Czasem mijali się z jej rodzicami,
Sometimes they passed her parents,
Tak jak z głuchymi jękami nocami,
Just like with deaf moans at night,
Niech sam Pan Bóg ma kurwę w opiece,
May God himself have this whore in his care,
Ojciec musiał uciec, wstyd było usiedzieć,
Father had to flee, it was a shame to sit,
Szmata się puszcza, nie da byle koledze,
The rag is spreading, it won't give to just any colleague,
Sami nic nie wiedzą, bo nie muszą wiedzieć.
They themselves know nothing, because they don't have to know.
Kiedy wstanie rano, znowu zliczy pęgę,
When she wakes up in the morning, she'll count the wad again,
Kiedy klient przyjdzie, znowu chętnie klęknie,
When the client comes, she'll gladly kneel again,
Kiedy klient skończy, ona się wzbogaci,
When the client finishes, she will get rich,
Tatuś był potworem, ten przynajmniej płaci,
Daddy was a monster, this one at least pays,
Ty czułeś ten ból, usłyszałeś ten krzyk,
You felt this pain, you heard this scream,
W ustach miałeś smak, smak potu i krwi,
In your mouth you had the taste, the taste of sweat and blood,
Lepiej oglądać wszystko zza zamkniętych drzwi,
It's better to watch everything from behind closed doors,
A Ty - nie mów mi (że nie wiedziałeś...), nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi
And you - don't tell me (that you didn't know...), don't tell me, don't tell me, don't tell me
Nie mów mi (że nie wiedziałeś...), nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi
Don't tell me (that you didn't know...), don't tell me, don't tell me, don't tell me, don't tell me
Ty czułeś ten ból, usłyszałeś ten krzyk,
You felt this pain, you heard this scream,
W ustach miałeś smak, smak potu i krwi,
In your mouth you had the taste, the taste of sweat and blood,
Lepiej oglądać wszystko zza zamkniętych drzwi,
It's better to watch everything from behind closed doors,
A Ty - nie mów mi (że nie wiedziałeś...), nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi
And you - don't tell me (that you didn't know...), don't tell me, don't tell me, don't tell me
Nie mów mi (że nie wiedziałeś...), nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi, nie mów mi
Don't tell me (that you didn't know...), don't tell me, don't tell me, don't tell me, don't tell me





Авторы: Bogumil Morawski, Miłosz Borycki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.