Volevo dirti - Modàперевод на английский




Volevo dirti
Volevo dirti
Non voglio più nostalgia
I don't want any more nostalgia
Non voglio più che tu vada via
I don't want you to leave anymore
Così lontano da me
So far away from me
Io non pensavo che fosse così difficile
I didn't think it would be so difficult
Ci sono notti in cui non so
There are nights when I don't know
Non so proprio con chi parlare
I really don't know who to talk to
Perché io parlo solo con te
Because I only talk to you
E quando tutta la città si addormenterà
And when the whole city falls asleep
Camminerò guardando il cielo
I'll walk looking at the sky
Per cercare un tuo riflesso
To try and find your reflection
Volevo dirti che tu
I wanted to tell you that you
Da quando non ci sei io non vivo più
Since you've been gone, I haven't lived anymore
Volevo dirti che se
I wanted to tell you that if
Che se non torni allora vengo da
If you don't come back, then I'll come to
Allora vengo da te
Then I'll come to you
Il non vederti mi provoca
Not seeing you causes me
Un'emozione un po' insolita
A slightly unusual emotion
Qualcosa di inspiegabile che
Something inexplicable that
Che mi costringe a raccontarlo in musica
That forces me to tell it in music
Pensieri e note che vorrei
Thoughts and notes that I would like to
Cantare in una di quelle notti
Sing on one of those nights
Dove le stelle siamo solo noi due
Where the stars are just you and me
Perché l'unica poesia che può piacere a noi
Because the only poetry that can please us
Perché per noi stare insieme
Because for us being together
Sta al di sopra di tutto
Is above everything else
Volevo dirti che tu
I wanted to tell you that you
Da quando non ci sei io non vivo più
Since you've been gone, I haven't lived anymore
Volevo dirti che se
I wanted to tell you that if
Che se non torni allora vengo da te
If you don't come back, then I'll come to you
Volevo dirti che
I wanted to tell you that
Che ora so bene quel che provo per
That now I know well what I feel for
Quel che provo per te
What I feel for you
Non ti nascondo tutto quello che
I don't hide from you everything that
Che ora ho voglia di dirti
That now I want to tell you
Volevo dirti che tu
I wanted to tell you that you
Da quando non ci sei io non vivo più
Since you've been gone, I haven't lived anymore
Volevo dirti che se
I wanted to tell you that if
Che se non torni allora vengo da te
If you don't come back, then I'll come to you
Volevo dirti che
I wanted to tell you that
Ora so bene quel che provo per
Now I know well what I feel for
Quel che provo per
What I feel for
Quel che provo per te
What I feel for you





Авторы: Francesco Silvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.