Текст и перевод песни Modà - Bellissimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bussare
alla
sua
porta
e
non
pensare
Постучать
в
твою
дверь,
не
думая,
Se
ti
dirà
"sei
pazzo"
e
non
ti
farà
entrare
Скажешь
ли
ты
"ты
с
ума
сошел"
и
не
впустишь,
Convincersi
che
tanto
di
dormire
non
c'è
verso
Убеждая
себя,
что
все
равно
сна
ни
в
одном
глазу,
Se
nel
letto
hai
un
pensiero
che
non
muore
Если
в
постели
мысль
о
тебе
не
дает
покоя.
Buttarsi
solo
in
strada
a
camminare
Выбежать
на
улицу,
просто
идти,
Senza
pretese,
senza
alcuna
direzione
Без
цели,
без
всякого
направления,
Pensando
a
solo
cosa
potrei
dire
Думая
лишь
о
том,
что
я
мог
бы
сказать,
Quando
oltre
a
lei
ti
mancheranno
pure
le
parole
Когда,
помимо
тебя,
мне
будут
не
хватать
и
слов.
Bellissimo
parlarti
anche
se
so
Прекрасно
говорить
с
тобой,
даже
зная,
Che
i
nostri
occhi
non
si
guardano
Что
наши
глаза
не
встречаются,
Bellissimo
ascoltar
le
sue
parole
Прекрасно
слушать
твои
слова,
Consapevole
che
tagliano
Понимая,
что
они
ранят.
Poi
ritrovarsi
in
un
suo
abbraccio
Потом
оказаться
в
твоих
объятиях
E
stringerla
più
forte
al
petto
И
прижать
тебя
крепче
к
груди,
Fino
al
punto
di
sentire
i
nostri
cuori
che
si
toccano
До
того
момента,
когда
наши
сердца
соприкоснутся.
È
bellissimo
Это
прекрасно.
Ti
sto
chiedendo
solo
di
ascoltare
Я
прошу
тебя
только
выслушать,
Se
vuoi
mandarmi
al
diavolo,
fai
pure
Если
хочешь
послать
меня
к
черту,
пожалуйста,
Ma
lasciami
parlare
e
giurami
che
Но
дай
мне
сказать
и
поклянись,
что
Se
mi
hai
amato
solo
un
po'
mi
lascerai
finire
Если
ты
любила
меня
хоть
немного,
ты
дашь
мне
закончить.
Vabbè
che
non
hai
più
niente
da
dire
Ладно,
тебе
больше
нечего
сказать,
Va
bene
che
non
basta
una
canzone
Хорошо,
что
одной
песни
недостаточно,
Ma
spiegami
dov'è,
che
quando
d'improvviso
poi
svanisce
Но
объясни
мне,
куда
уходит
любовь,
L'amore
va
a
finire
Когда
она
внезапно
исчезает.
Bellissimo
parlarti
anche
se
so
Прекрасно
говорить
с
тобой,
даже
зная,
Che
i
nostri
occhi
non
si
guardano
Что
наши
глаза
не
встречаются,
Bellissimo
ascoltar
le
sue
parole
Прекрасно
слушать
твои
слова,
Consapevole
che
tagliano
Понимая,
что
они
ранят.
Poi
ritrovarsi
in
un
suo
abbraccio
Потом
оказаться
в
твоих
объятиях
E
stringerla
più
forte
al
petto
И
прижать
тебя
крепче
к
груди,
Fino
al
punto
di
sentire
i
nostri
cuori
che
si
toccano
До
того
момента,
когда
наши
сердца
соприкоснутся.
È
bellissimo
Это
прекрасно.
Bellissimo
parlarti
anche
se
so
Прекрасно
говорить
с
тобой,
даже
зная,
Che
i
nostri
occhi
non
si
guardano
Что
наши
глаза
не
встречаются,
Bellissimo
ascoltar
le
sue
parole
Прекрасно
слушать
твои
слова,
Consapevole
che
tagliano
Понимая,
что
они
ранят.
Poi
ritrovarsi
in
un
suo
abbraccio
Потом
оказаться
в
твоих
объятиях
E
stringerla
più
forte
al
petto
И
прижать
тебя
крепче
к
груди,
Fino
al
punto
di
sentire
i
nostri
cuori
che
si
toccano
До
того
момента,
когда
наши
сердца
соприкоснутся.
È
bellissimo
Это
прекрасно.
È
bellissimo
Это
прекрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OSCAR HAMMERSTEIN II, SIGMUND ROMBERG, DAN BROWN, NICHOLAS PULLIN, JOANNA SWAN
Альбом
Gioia
дата релиза
14-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.