Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knelt
down,
to
see
through
your
heart
of
stone,
Ich
kniete
nieder,
um
durch
dein
steinernes
Herz
zu
sehen,
went
back,
back
to
the
lonely
road.
kehrte
zurück,
zurück
zur
einsamen
Straße.
They're
gathering
a
crowd,
with
fire
in
their
eyes.
Sie
versammeln
eine
Menge,
mit
Feuer
in
ihren
Augen.
To
raise
a
new
religion,
while
the
old
one
dies.
Um
eine
neue
Religion
zu
errichten,
während
die
alte
stirbt.
They're
smoking
out
the
ghosts,
Sie
vertreiben
die
Geister,
someone
has
to
try.
jemand
muss
es
versuchen.
Can
they
be
forgiven,
Können
sie
vergeben
werden,
for
they
know
not
why.
denn
sie
wissen
nicht
warum.
And
it's
easy,
when
everything
is
bygone,
Und
es
ist
leicht,
wenn
alles
vergangen
ist,
so
easy
now
everything
is
bygone,
so
leicht,
jetzt
alles
vergangen
ist,
all
our
dreams
were
tied
on,
alle
unsere
Träume
waren
daran
gebunden,
all
that
we
relied
on.
alles,
worauf
wir
uns
verlassen
haben.
Came
back,
Came
back
to
where
it
all
began.
Kam
zurück,
kam
zurück
dorthin,
wo
alles
begann.
Faced
facts
now
that
I've
become
a
man.
Erkennt
die
Tatsachen,
jetzt,
wo
ich
ein
Mann
geworden
bin.
Seems
like
nothing
much
has
changed,
Scheint,
als
hätte
sich
nicht
viel
geändert,
though
everything
has
died.
obwohl
alles
gestorben
ist.
Childhood
reminiscence
of
you
by
my
side.
Kindheitserinnerungen
an
dich
an
meiner
Seite.
Picking
up
the
stones,
cause
someone
had
to
try.
Sammle
die
Steine
auf,
denn
jemand
musste
es
versuchen.
Will
we
be
forgiven?
for
we
knew
not
why.
Werden
wir
vergeben
werden?
Denn
wir
wussten
nicht
warum.
And
it's
easy,
when
everything
is
bygone,
Und
es
ist
leicht,
wenn
alles
vergangen
ist,
so
easy
now
everything
is
bygone,
so
leicht,
jetzt
alles
vergangen
ist,
all
our
dreams
were
tied
on,
alle
unsere
Träume
waren
daran
gebunden,
all
that
we
relied
on.
alles,
worauf
wir
uns
verlassen
haben.
Can't
stop
the
world
from
spinning,
Kann
die
Welt
nicht
aufhören
sich
zu
drehen,
Can't
make
it
feel
right.
Kann
es
nicht
richtig
fühlen.
Still
see
the
old
town
burning,
Sehe
immer
noch
die
alte
Stadt
brennen,
in
every
twilight.
in
jeder
Dämmerung.
And
you,
You
gave
it
all
you
could,
Und
du,
du
hast
alles
gegeben,
was
du
konntest,
I
always
knew
you
would!
Ich
wusste
immer,
dass
du
es
tun
würdest!
I
want
a
pocket
of
luck
in
my
life,
Ich
brauche
ein
bisschen
Glück
in
meinem
Leben,
fed
up
with
waiting,
I
need
it
tonight.
habe
genug
vom
Warten,
ich
brauche
es
heute
Abend.
I
want
a
pocket
of
luck
in
my
life,
Ich
brauche
ein
bisschen
Glück
in
meinem
Leben,
fed
up
with
waiting,
I
need
it
tonight.
habe
genug
vom
Warten,
ich
brauche
es
heute
Abend.
Need
it
tonight!
Brauche
es
heute
Abend!
Need
it
tonight!
Brauche
es
heute
Abend!
Need
it
tonight!
Brauche
es
heute
Abend!
Need
it
tonight!
Brauche
es
heute
Abend!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Maginn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.