Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
crowd,
carrying
a
knife
In
der
Menge,
einen
Dolch
tragend
Why
should
I
worry,
Warum
sollte
ich
mich
sorgen,
when
there's
nothing
wenn
es
nichts
gibt,
only
fading
light.
nur
schwindendes
Licht.
This
plan
of
mine,
Dieser
Plan
von
mir,
I
thought
it
up
quick
den
ich
mir
schnell
ausdachte,
in
a
place
where
the
sun
don't
shine.
an
einem
Ort,
wo
die
Sonne
nicht
scheint.
I'm
sure
when
I
was
born
Ich
bin
sicher,
als
ich
geboren
wurde,
they
must
have
broke
the
mold
müssen
sie
die
Form
zerbrochen
haben
Cause
what's
the
use
of
living,
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
when
you're
always
out
in
the
cold
wenn
man
immer
in
der
Kälte
ist?
This
plan
of
mine
Dieser
Plan
von
mir
Every
bead
of
sweat,
Jeder
Schweißtropfen,
is
a
hill
that
I've
had
to
climb
ist
ein
Hügel,
den
ich
erklimmen
musste.
Oh
for
the
life
of
a
sweet
child
Oh,
für
das
Leben
eines
süßen
Kindes
Just
to
know
love
in
you
life
Nur
um
Liebe
in
deinem
Leben
zu
kennen.
Mother
quick,
mother
quick,
mother
quick
Mutter,
schnell,
Mutter,
schnell,
Mutter,
schnell
My
soul's
alight
Meine
Seele
ist
erleuchtet
See
the
crowd,
see
the
crowd,
see
the
crowd,
Sieh
die
Menge,
sieh
die
Menge,
sieh
die
Menge,
On
this
hot
bed
night.
in
dieser
heißen
Sommernacht.
This
plan
of
mine
Dieser
Plan
von
mir
Sweet
is
the
seed,
Süß
ist
der
Samen,
so
sweet
as
the
darkest
soul.
so
süß
wie
die
dunkelste
Seele.
Oh
for
the
life
of
a
sweet
child,
Oh,
für
das
Leben
eines
süßen
Kindes,
Just
to
know
love
in
your
life
Nur
um
Liebe
in
deinem
Leben
zu
kennen.
mine
is
the
dream
Meiner
ist
der
Traum
in
this
cold
light.
in
diesem
kalten
Licht.
Seeing
it
all
disappear.
Sehe,
wie
alles
verschwindet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Maginn, Phillip Tilli, Robert Klerkx, Eddy Steeneken, Marcin Martin Felis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.