Soledad - Moradперевод на русский




Soledad
Одиночество
SHB
SHB
Scar
Шрам
Me despierto preso y estoy solo
Просыпаюсь в заточении, и я одинок
Ya no tengo amigos, ya no queda nada
Больше нет друзей, ничего не осталось
Nadie está conmigo
Никого нет рядом
Me despierto, ya no está mamá
Просыпаюсь мамы уже нет
Me está creando como maldad
Она растила меня во зле
Y siempre quise dar la mitad
А я всегда хотел отдать половину
Y ahora me encuentro con la soledad
А теперь я встречаю одиночество
Y es que no te engaño
И я не вру тебе
Ya no cojo ni sueño
Я больше не сплю и не мечтаю
Nada me hace daño
Ничто не ранит меня
Solo, a nadie extraño
Один, ни по кому не скучаю
Aunque mañana muera
Даже если умру завтра
No quiero que me quieran
Не хочу, чтобы меня любили
Ni saber si me esperan
И не верь, если скажут, ждут меня
Solo soy un cualquiera
Я просто никто, обычный человек
Y me encuentro solo, solo, solo
И я чувствую себя одиноким, одиноким, одиноким
Nadie me acompaña, -aña, -aña
Никто не со мной, -мной, -мной
Miro para el cielo, cielo, cielo
Смотрю в небо, небо, небо
Dios nunca me engaña, -gaña, -gaña
Бог меня не обманет, -манет, -манет
Y me encuentro solo, solo, solo
И я чувствую себя одиноким, одиноким, одиноким
Nadie me acompaña, -aña, -aña
Никто не со мной, -мной, -мной
Miro para el cielo, cielo, cielo
Смотрю в небо, небо, небо
Dios nunca me engaña, -gaña, -gaña
Бог меня не обманет, -манет, -манет
Solo pero es que no por qué la soledad no me quiere dejar
Один, но я не знаю, почему одиночество не хочет оставить меня
Y mientras pasa el tiempo ella no me falla ni fallará, ah, ah, ah
И пока время идет, оно мне не изменяет и не изменит, ах, ах, ах
Solo porque quise a personas siempre ayudar
Один, потому что хотел помогать людям
Y al tiempo más de uno me quiso matar
А со временем многие желали мне смерти
Y me quieren ver solo con la soledad, ah, ah, ah
И хотят видеть меня наедине с одиночеством, ах, ах, ах
Solo porque así he crecío' (Ah)
Один, потому что так я вырос (Ах)
Y de pocos yo me fío (Ah)
И немногим я доверяю (Ах)
Solo porque así he nacío' (Ah)
Один, потому что так я родился (Ах)
Así me lo he merecío' (Ah)
Такой судьбы я заслужил (Ах)
Solo en malas estuve (Ah)
Один в плохих ситуациях (Ах)
Solo estuve en las maldades (Ah)
Один среди зла (Ах)
Dime de dónde esto sale
Скажи, откуда это берется
La rabia dónde sale
Где источник этой ярости
Soledad que me das
Одиночество, что ты мне даешь
Que vienes y luego te vas
Приходишь и потом уходишь
No me dejes nunca jamás
Не оставляй меня никогда
Porque sin ti no soy capaz
Без тебя я не смогу
Soledad que me das
Одиночество, что ты мне даешь
Que tanto me enamorarás
Так сильно меня покоришь
que a nadie nada dirás
Знаю, никому не расскажешь
Sólo contigo y nadie más
Только с тобой, и больше ни с кем
Y me encuentro solo, solo, solo
И я чувствую себя одиноким, одиноким, одиноким
Nadie me acompaña, -aña, -aña
Никто не со мной, -мной, -мной
Miro para el cielo, cielo, cielo
Смотрю в небо, небо, небо
Dios nunca me engaña, -gaña, -gaña
Бог меня не обманет, -манет, -манет
Y me encuentro solo, solo, solo
И я чувствую себя одиноким, одиноким, одиноким
Nadie me acompaña, -aña, -aña
Никто не со мной, -мной, -мной
Miro para el cielo, cielo, cielo
Смотрю в небо, небо, небо
Dios nunca me engaña, -gaña, -gaña
Бог меня не обманет, -манет, -манет
Y me encuentro solo (Oh-oh)
И я чувствую себя одиноким (О-о)
Solo-solo-solo-solo (Oh-oh), solo-solo-solo-solo (Oh-oh)
Один-один-один-один (О-о), один-один-один-один (О-о)
Nunca me engaña, y me encuentro solo
Не обманет, и я чувствую себя одиноким
Solo-solo-solo-solo (Oh-oh), solo-solo-solo-solo (Oh-oh)
Один-один-один-один (О-о), один-один-один-один (О-о)
Soledad es la que acompaña
Одиночество вот мой спутник





Авторы: Sohaib Temssamani, Morad El Khattouti El Hormi, Louis Jacoberger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.