SHB
SHB
Scar
Шрам
Me
despierto
preso
y
estoy
solo
Просыпаюсь
в
заточении,
и
я
одинок
Ya
no
tengo
amigos,
ya
no
queda
nada
Больше
нет
друзей,
ничего
не
осталось
Nadie
está
conmigo
Никого
нет
рядом
Me
despierto,
ya
no
está
mamá
Просыпаюсь
— мамы
уже
нет
Me
está
creando
como
maldad
Она
растила
меня
во
зле
Y
siempre
quise
dar
la
mitad
А
я
всегда
хотел
отдать
половину
Y
ahora
me
encuentro
con
la
soledad
А
теперь
я
встречаю
одиночество
Y
es
que
no
te
engaño
И
я
не
вру
тебе
Ya
no
cojo
ni
sueño
Я
больше
не
сплю
и
не
мечтаю
Nada
me
hace
daño
Ничто
не
ранит
меня
Solo,
a
nadie
extraño
Один,
ни
по
кому
не
скучаю
Aunque
mañana
muera
Даже
если
умру
завтра
No
quiero
que
me
quieran
Не
хочу,
чтобы
меня
любили
Ni
saber
si
me
esperan
И
не
верь,
если
скажут,
ждут
меня
Solo
soy
un
cualquiera
Я
просто
никто,
обычный
человек
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
И
я
чувствую
себя
одиноким,
одиноким,
одиноким
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Никто
не
со
мной,
-мной,
-мной
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Смотрю
в
небо,
небо,
небо
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Бог
меня
не
обманет,
-манет,
-манет
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
И
я
чувствую
себя
одиноким,
одиноким,
одиноким
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Никто
не
со
мной,
-мной,
-мной
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Смотрю
в
небо,
небо,
небо
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Бог
меня
не
обманет,
-манет,
-манет
Solo
pero
es
que
no
sé
por
qué
la
soledad
no
me
quiere
dejar
Один,
но
я
не
знаю,
почему
одиночество
не
хочет
оставить
меня
Y
mientras
pasa
el
tiempo
ella
no
me
falla
ni
fallará,
ah,
ah,
ah
И
пока
время
идет,
оно
мне
не
изменяет
и
не
изменит,
ах,
ах,
ах
Solo
porque
quise
a
personas
siempre
ayudar
Один,
потому
что
хотел
помогать
людям
Y
al
tiempo
más
de
uno
me
quiso
matar
А
со
временем
многие
желали
мне
смерти
Y
me
quieren
ver
solo
con
la
soledad,
ah,
ah,
ah
И
хотят
видеть
меня
наедине
с
одиночеством,
ах,
ах,
ах
Solo
porque
así
he
crecío'
(Ah)
Один,
потому
что
так
я
вырос
(Ах)
Y
de
pocos
yo
me
fío
(Ah)
И
немногим
я
доверяю
(Ах)
Solo
porque
así
he
nacío'
(Ah)
Один,
потому
что
так
я
родился
(Ах)
Así
me
lo
he
merecío'
(Ah)
Такой
судьбы
я
заслужил
(Ах)
Solo
en
malas
estuve
(Ah)
Один
в
плохих
ситуациях
(Ах)
Solo
estuve
en
las
maldades
(Ah)
Один
среди
зла
(Ах)
Dime
de
dónde
esto
sale
Скажи,
откуда
это
берется
La
rabia
dónde
sale
Где
источник
этой
ярости
Soledad
que
me
das
Одиночество,
что
ты
мне
даешь
Que
vienes
y
luego
te
vas
Приходишь
и
потом
уходишь
No
me
dejes
nunca
jamás
Не
оставляй
меня
никогда
Porque
sin
ti
no
soy
capaz
Без
тебя
я
не
смогу
Soledad
que
me
das
Одиночество,
что
ты
мне
даешь
Que
tanto
me
enamorarás
Так
сильно
меня
покоришь
Sé
que
a
nadie
nada
dirás
Знаю,
никому
не
расскажешь
Sólo
contigo
y
nadie
más
Только
с
тобой,
и
больше
ни
с
кем
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
И
я
чувствую
себя
одиноким,
одиноким,
одиноким
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Никто
не
со
мной,
-мной,
-мной
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Смотрю
в
небо,
небо,
небо
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Бог
меня
не
обманет,
-манет,
-манет
Y
me
encuentro
solo,
solo,
solo
И
я
чувствую
себя
одиноким,
одиноким,
одиноким
Nadie
me
acompaña,
-aña,
-aña
Никто
не
со
мной,
-мной,
-мной
Miro
para
el
cielo,
cielo,
cielo
Смотрю
в
небо,
небо,
небо
Dios
nunca
me
engaña,
-gaña,
-gaña
Бог
меня
не
обманет,
-манет,
-манет
Y
me
encuentro
solo
(Oh-oh)
И
я
чувствую
себя
одиноким
(О-о)
Solo-solo-solo-solo
(Oh-oh),
solo-solo-solo-solo
(Oh-oh)
Один-один-один-один
(О-о),
один-один-один-один
(О-о)
Nunca
me
engaña,
y
me
encuentro
solo
Не
обманет,
и
я
чувствую
себя
одиноким
Solo-solo-solo-solo
(Oh-oh),
solo-solo-solo-solo
(Oh-oh)
Один-один-один-один
(О-о),
один-один-один-один
(О-о)
Soledad
es
la
que
acompaña
Одиночество
— вот
мой
спутник
Оцените перевод
1 Cristales
2 Paz
3 Mi Barrio
4 No Estuviste En Lo Malo
5 Andando
6 Soledad
7 Estopa
8 Niños Pequeños
9 María
10 Poporopa
11 Se Grita
12 Por Los Míos
13 Ojos Sin Ver
14 Desespero
15 Problemas
16 Walou Bla Bla
17 Un Amigo Me Falló
18 Tiempo de Nada
19 Caballero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.