Текст и перевод песни Motohiro Hata - 月に向かって打て
月に向かって打て
Hitting Towards the Moon
取り柄もない
人畜無害
目立たない役柄を
I'm
of
no
use,
harmless,
and
have
an
unremarkable
role
あてがわれたままに
こなしてきたんですが
And
I've
just
been
playing
along
with
it
彼女もなし
実家暮らし
入社4年目の秋も
I'm
still
single,
living
at
home,
and
have
been
working
for
4 years
容赦のない
社会の荒波に流されていきます
どうすりゃいい
I'm
being
swept
away
by
the
unforgiving
waves
of
society.
What
should
I
do?
文集に書いた将来設計を
I
suddenly
remembered
the
future
plans
I
wrote
in
my
school
anthology
急に思い出して
ちょい
凹んだりして
and
it
made
me
feel
a
little
depressed
僕が描いた夢と
冴えない今じゃ
随分
違ってるけど
My
dreams
are
far
different
from
my
dull
reality
ねぇ
ホームランは無理でも
やってみるよ
Hey,
I
may
not
be
able
to
hit
a
home
run
もしかしたら出るかも
ポテンヒットくらいは
But
I'll
try
to
at
least
get
a
base
hit
神様の演出では
脇役は放置気味
In
God's
drama,
supporting
roles
tend
to
get
ignored
あいつばかり
出世するのを横目に帰宅
うらめしい
I
go
home
enviously
watching
him
getting
promoted
晩秋の月夜
ビールのせいだ
It's
a
late
autumn
moonlight
night.
It
must
be
the
beer
ナイターを観戦中に涙ぐむ
I'm
tearing
up
while
watching
a
night
game
僕も主役にきっと
なれるはずと
まだどっか信じているんだ
I
still
believe
that
I
will
become
the
main
character
ねぇ
連敗続きのCクラス
打ってくれよ
Hey,
we're
on
a
losing
streak,
but
please
hit
the
ball
命運重ねて
祈り捧げる
I'm
praying
with
my
life
on
the
line
観衆のはるか上を越えてく
The
ball
flies
far
above
the
heads
of
the
crowd
白球に声が出て
親も呆れ顔
My
parents
can
only
look
on
in
amazement
as
I
cheer
僕が描いた夢に
少しは胸を張れる
自分でありたいな
I
hope
to
be
a
little
bit
proud
of
my
dreams
ねぇホームランは無理でも
振ってみるよ
Hey,
I
may
not
be
able
to
hit
a
home
run
三振でもフルスイング
月に向かって
But
even
if
I
strike
out,
I'll
still
swing
for
the
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秦 基博
Альбом
ひとみみぼれ
дата релиза
16-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.