Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romancing Train
Romancing Train
Romancing
Train,
you'll
hear
the
whitle
again
Romancing
Train,
du
wirst
das
Pfeifen
wieder
hören
Bring
all
your
pains,
yeah,
it's
tonight
Bring
all
deine
Schmerzen,
ja,
es
ist
heute
Nacht
And
then
the
journey
with
you
begins,
heading
for
somewhere
Und
dann
beginnt
die
Reise
mit
dir,
irgendwohin
The
Trance
Euro
Express
runs
of
into
the
nightimet
scenery
Der
Trance
Euro
Express
fährt
in
die
nächtliche
Szenerie
Let
me
keep
listening
to
your
heart,
let
me
close
my
eyes
and
be
absorbed
in
it
Lass
mich
weiter
auf
dein
Herz
hören,
lass
mich
meine
Augen
schließen
und
darin
versinken
It's
only
the
two
of
us,
only
love
along
on
this
journey
Es
sind
nur
wir
zwei,
nur
die
Liebe
auf
dieser
Reise
Hey
come
and
join
to
the
express
Hey,
komm
und
steig
ein
in
den
Express
(Romancing
Train,
Bring
all
the
pain)
Your
weary
heart
(Romancing
Train,
Bring
all
den
Schmerz)
Dein
müdes
Herz
(Romancing
Train,
whistle
again)
Will
be
held
gently
(Romancing
Train,
pfeif
wieder)
Wird
sanft
gehalten
werden
"Love
is
here"
"Liebe
ist
hier"
(Bring
all
the
tears
and
pain
right
now
bring
it
out)
(Bring
all
die
Tränen
und
den
Schmerz,
bring
sie
jetzt
heraus)
Whisper
it
into
my
ear
until
I
fall
asleep
Flüstere
es
mir
ins
Ohr,
bis
ich
einschlafe
The
low
clouds
blanket
the
late,
moonlit
night
Die
tiefen
Wolken
bedecken
die
späte,
mondbeschienene
Nacht
I
feel
like
I
can
reach
them
if
I
stretch
out
my
hand,
until
I
break
through
and
soar
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
sie
erreichen,
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
bis
ich
durchbreche
und
fliege
Yeah,
I
turn
the
pages
softly,
so
I
don't
wake
you
up
Ja,
ich
blättere
die
Seiten
sanft
um,
damit
ich
dich
nicht
aufwecke
A
paperback,
a
romance
composed
of
old
words
Ein
Taschenbuch,
eine
Romanze,
die
aus
alten
Worten
besteht
Your
warmth
flows
into
me
as
I
bury
my
cheek
in
your
shoulder
Deine
Wärme
fließt
in
mich,
während
ich
meine
Wange
an
deine
Schulter
lehne
Our
love
is
gently
guarded
by
the
Trance
Euro
Express
Unsere
Liebe
wird
sanft
vom
Trance
Euro
Express
beschützt
This
dreamlike
reality
is
a
melody
Diese
traumhafte
Realität
ist
eine
Melodie
Don't
let
it
end
like
this
- leave
the
train
whistle
behind
in
the
night
Lass
es
nicht
so
enden
- lass
das
Zugpfeifen
in
der
Nacht
zurück
Hey
come
and
join
to
the
express
Hey,
komm
und
steig
ein
in
den
Express
(Romancing
Train,
Bring
all
the
pain)
Even
your
flowing
tears
(Romancing
Train,
Bring
all
den
Schmerz)
Sogar
deine
fließenden
Tränen
(Romancing
Train,
whistle
again)
Will
be
wrapped
up
and
cured
(Romancing
Train,
pfeif
wieder)
Werden
eingehüllt
und
geheilt
Love
is
living
here
Liebe
lebt
hier
(Bring
all
the
tears
and
pain
right
now
bring
it
out)
(Bring
all
die
Tränen
und
den
Schmerz,
bring
sie
jetzt
heraus)
I
want
to
be
rocked
until
dawn,
alone
with
you
Ich
möchte
bis
zum
Morgengrauen
gewiegt
werden,
allein
mit
dir
(Bring
all
the
tears
and
pain
oh
yeah
romancing
train)
(Bring
all
die
Tränen
und
den
Schmerz,
oh
ja,
Romancing
Train)
Wow
wow
romancing
train
goin'
up
goin'
down
Wow
wow
Romancing
Train,
fährt
hoch
und
runter
Makes
me
forget
my
pain
la-la-la
Lässt
mich
meinen
Schmerz
vergessen
la-la-la
(You'll
hear
the
endless
of
refrain)
(Du
wirst
den
endlosen
Refrain
hören)
Wow
wow
romancing
train
goin'
up
goin'
down
Wow
wow
Romancing
Train,
fährt
hoch
und
runter
(You'll
hear
the
endless
of
refrain)
(Du
wirst
den
endlosen
Refrain
hören)
Makes
me
forget
to
cry
my
love
is
in
the
express
Lässt
mich
vergessen
zu
weinen,
meine
Liebe
ist
im
Express
And
now
it's
just
the
two
of
us
in
this
wandering
tale
Und
jetzt
sind
es
nur
wir
zwei
in
dieser
wandernden
Geschichte
I
want
to
forget
about
what's
waiting
at
the
last
stop
on
this
journey
Ich
möchte
vergessen,
was
an
der
letzten
Station
dieser
Reise
wartet
The
journey
can
grant
our
dreams,
your
wish
is
shining
strong
Die
Reise
kann
unsere
Träume
erfüllen,
dein
Wunsch
leuchtet
stark
Come
on,
bring
even
the
tears,
Romancing
Train
Komm
schon,
bring
sogar
die
Tränen,
Romancing
Train
Romancing
Train
Romancing
Train
(Romancing
Train,
Bring
all
the
pain)
Your
weary
heart
(Romancing
Train,
Bring
all
den
Schmerz)
Dein
müdes
Herz
(Romancing
Train,
whistle
again)
Will
be
held
gently
(Romancing
Train,
pfeif
wieder)
Wird
sanft
gehalten
(Romancing
Train,
Bring
all
the
pain)
We
are
searching
for
beauty
(Romancing
Train,
Bring
all
den
Schmerz)
Wir
suchen
nach
Schönheit
(Romancing
Train)
In
the
deepening
elegance
(Romancing
Train)
In
der
sich
vertiefenden
Eleganz
Love
is
dreaming
Liebe
träumt
(Bring
all
the
tears
and
pain
right
now
bring
it
out)
(Bring
all
die
Tränen
und
den
Schmerz,
bring
sie
jetzt
heraus)
Just
let
me
sleep
softly,
just
like
this
Lass
mich
einfach
sanft
schlafen,
genau
so
(Bring
all
the
tears
and
pain
oh
yeah
romancing
train)
(Bring
all
die
Tränen
und
den
Schmerz,
oh
ja,
Romancing
Train)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mototaka Segawa (pka Motsu), Takashi Kimura (pka T Kimura)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.