Muharrem Aslan - Git Artık - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muharrem Aslan - Git Artık




Git Artık
Уходи же
GİT ARTIK
УХОДИ ЖЕ
Git artık efkârımı kirpiğimde bırakıp
Уходи же, тоску мою на ресницах оставив,
Gözlerimden boşalıp avuçlarıma akıp.
Из глаз моих струясь, в ладони мои скатив.
Bakma sakın ardına git gidebildiğince
Не смотри назад, уходи, как можно дальше,
Hakkın kalmasın helal et edebileceğince.
Пусть не останется долга, прости, насколько сможешь.
İstersen "hiç yoktun" de, "hiç tanımadım" seni
Хочешь, говори "тебя не было", "не знал тебя",
"Aşkı hiç tatmadım" de, yok say istersen beni.
"Любви не познал", отрекись, если хочешь, от меня.
Sakın bakma giderken ardındaki enkaza
Не смотри, уходя, на руины позади,
Ne hicranıma aldır ne ağlayan hicaza.
Ни на страдания мои, ни на плач хиджаза, не вглядывайся.
Nasılsa bir başka dert doldurur boşluğunu
Всё равно другая боль заполнит пустоту,
Başka dert unutturur aşkın sarhoşluğunu.
Другая боль заставит забыть любовную твою мечту.
En fazla bin yıl sürer yokluğuna yanışım
Максимум тысячу лет продлится моя боль по тебе,
Gördüğüm her rüyaya aldanışım kanışım.
Каждый сон, в котором ты являешься, обман, в который я поверю, вновь и вновь.
Belki silinmeyecek bir iz kalır ardında
Может быть, неизгладимый след останется после тебя,
Belki gözlerimde bir deniz kalır ardında.
Может быть, в глазах моих море останется после тебя.
Belki mutlu bir rüya belki bir düştür biten
Может быть, счастливый сон, а может, закончившийся бред,
Belki uzun bir yoldan geri dönüştür biten.
Может быть, с долгого пути возвращение, но конец всё же настал.
Gönlüme belki hüsran, belki eyvah kalacak
В сердце моём, может быть, разочарование, может быть, горе останется,
Belki masmavi bir gök, belki de ah kalacak.
Может быть, небо лазурное, а может быть, только вздох останется.
Belki papatyaların canı biraz yanacak
Может быть, ромашкам немного больно станет,
Gönül çiçeğe uyup belki biraz kanacak...
Сердце, подобно цветку, может быть, немного истечёт кровью...
Bir turna semahıyken her gidiş yorgun ömre
Каждый уход танец журавля в уставшей жизни,
Git, hiç eyvallah etme hasrete vurgun ömre.
Уходи, не жалей о жизни, полной тоски.
Git, kilitli bir kapı ardına göm sevdayı
Уходи, запри за крепкой дверью любовь,
Ve kutsal bir görev say zamansız elvedayı.
И считай священным долгом это безвременное прощание.
Git artık, muradını hazanıma yar edip
Уходи же, превратив своё желание в мою осень,
Yarım kalan bir aşkı ömre ahuzar edip.
Незаконченную любовь в многолетнюю печаль превратив.
Git artık, adresini meçhul bilmişken gönül
Уходи же, когда сердце не знает адреса,
Hem mağrur bir duruşken hem ezilmişken gönül
Когда сердце и гордое, и разбитое сейчас.
Git artık, başka ömre eziyetsin bekletme
Уходи же, ты мучение для другой жизни, не заставляй ждать,
Hem borçlusun hem kefil hem diyetsin bekletme
Ты и должник, и поручитель, и дань, не заставляй ждать.
Git artık, ne selamın ne sözün kalsın bende
Уходи же, ни приветствия, ни слова твоего пусть не останется во мне,
Ne yangınını bırak ne közün kalsın bende...
Ни огня твоего, ни уголька не оставляй во мне...
Söz: Yavuz DOGAN
Слова: Yavuz DOGAN





Авторы: muharrem aslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.