Текст и перевод песни Muharrem Aslan - Suskun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözlerine
gücüm
yetmez
Your
words
are
beyond
my
power
Gülüşüne
can
dayanmaz
Your
smile
is
unbearable
Nefes
gider
kanım
akmaz
I
can't
breathe,
my
blood
won't
flow
Yaralı,
suskun
yüreğimde
A
wounded,
silent
heart
Yorgun
düşen
gözlerime
In
my
tired
eyes
Bir
parçacık
yüzün
gülmez
A
single
piece
of
your
face
doesn't
smile
Bu
sevdaya
gücün
yetmez
This
love
is
beyond
your
power
Yaralı,
suskun
yüreğinle.
With
your
wounded,
silent
heart.
Zaman
aralığında
bir
kadın
sevdim
During
a
space
in
time,
I
loved
a
woman
Yüreğim
üşümüş
My
heart
has
grown
cold
Yüreğim
yorgun
My
heart
is
tired
Yüreğim
kimsesiz.
My
heart
is
lonely.
Ve
kimsesizliğin
ortasında
bir
kadın...
And
in
the
middle
of
loneliness,
there's
a
woman...
Sen
değimliydin,yorgun
gecelerde
yorganı
başına
çekip,
Wasn't
it
you,
who
would
pull
the
blanket
over
your
head
on
tired
nights,
Hıçkırıklara
boğulan.
Drowning
in
hiccups?
Sen
değimliydin
sevgili
kaderini
çatlamış
duvarların,
Wasn't
it
you,
my
love,
whose
fate
was
determined
by
cracked
walls,
Soğuk
yüzüne
vurup
kahırlanan.
And
who
despaired
at
the
cold
reality
of
it?
Hep
baharlara
kızardın,
You
always
resented
spring,
En
çok
ta
sonbahara.
And
especially
autumn.
Bizi
bir
yaprak
gibi
savurduğu
için
birde
rüzgara.
For
rustling
leaves
that
swirled
us
like
wind.
İhanetinin
ardından
kaç
bahar
geçti
bilmiyorum
ama,
I
don't
know
how
many
springs
have
passed
since
you
betrayed
me,
Ben
hala
senin
o
kızgın
olduğun
baharları
yaşıyorum.
But
I
still
live
through
those
springs
that
you
used
to
resent.
En
çok
ta
sonbaharı...
Especially
autumn...
Bir
çocuk
saflığında
sevmek
To
love
with
the
innocence
of
a
child
Acıtmadan
dokunabilmek,saklayabilmek
seni.
To
be
able
to
touch,
protect,
and
keep
you
safe.
En
çocuksu
korkularıyla
birlikte
With
the
most
childish
fears
Senden
başka
hiçbir
kadının
olmadığı
In
a
heart
where
there
is
no
other
woman
but
you
Ve
olmayacağı
bir
yürekte
seni
öldürmek
And
there
will
be
none
Ağlamak
ardından
bir
çocuk
saflığında
To
cry
after
you
with
the
innocence
of
a
child
Ölebilmek
senin
için,
ölmek
senin
için.
To
be
able
to
die
for
you,
to
die
for
you.
Zaman
geçer
ölüm
gelir
Time
passes,
and
death
comes
Saklı
kalır
hayallerim
My
dreams
remain
hidden
Kan
kusar
gülüşlerim
My
laughter
vomits
blood
Yaralı
suskun
yüreğimle
With
my
wounded,
silent
heart
Yağmur
olup
aksam
sana
I
will
fall
like
rain
at
dusk
Her
düşümden
versem
sana
I
will
give
you
every
drop
of
my
dreams
Damla
damla
gözyaşım
var
I
have
a
river
of
tears
Yaralı
suskun
yüreğimde.
With
my
wounded,
silent
heart.
Söz:
Recep
Erdoğan
Lyrics:
Recep
Erdoğan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.