Mundy - Springtown - перевод текста песни на немецкий

Springtown - Mundy.перевод на немецкий




Springtown
Springtown
And how are they all in Springtown
Und wie geht es allen in Springtown?
Can you still drink the water that flows neath the sports park
Kann man immer noch das Wasser trinken, das unter dem Sportpark fließt?
Is there still apples in the castle to steal
Gibt es immer noch Äpfel im Schloss zu stehlen?
And how does it feel to be stuck there.
Und wie fühlt es sich an, dort festzusitzen.
Does the monument still hold no statue
Trägt das Denkmal immer noch keine Statue?
And are our names still framed on the pavement when we were ten
Und sind unsere Namen noch auf dem Bürgersteig eingeritzt, als wir zehn waren?
The world is getting smaller and wilder for me
Die Welt wird kleiner und wilder für mich.
But it's not wild enough to stop me remembering.
Aber sie ist nicht wild genug, um mich am Erinnern zu hindern.
Chorus
Refrain
See I want home, I want home, I want home
Sieh, ich will nach Hause, ich will nach Hause, ich will nach Hause
It's where I've buried all my bones
Dort habe ich all meine Knochen begraben
And is the trolley still sleeping at the botton of the bridge we learnt to smoke on
Und schläft der Einkaufswagen immer noch am Fuße der Brücke, auf der wir rauchen lernten?
And is Trisha still teasing the men
Und neckt Trisha immer noch die Männer?
I swore one day I would steal her back, and do you remember when
Ich schwor, eines Tages würde ich sie zurückstehlen, und erinnerst du dich, als
We compared our manhood's at the scout dance
wir unsere Männlichkeit beim Pfadfindertanz verglichen,
After we got kicked out of the cub's
nachdem wir bei den Wölflingen rausgeflogen waren?
Getting spins on the tennis court on St. Stephens night at the rugby club
Und uns auf dem Tennisplatz in der Nacht zum St. Stephanstag beim Rugby-Club gedreht haben?
Chorus
Refrain
Buried all my bones, buried all my heart
All meine Knochen begraben, all mein Herz begraben
And is St. Brendan still beheaded and covered in piheon shit
Und ist St. Brendan immer noch geköpft und mit Taubenscheiße bedeckt?
And do the still serve bread and cocoa at the boy's school
Und gibt es immer noch Brot und Kakao in der Jungenschule
For the lads whose parents haven't got a bit.
für die Jungs, deren Eltern nicht viel haben.
And are our names worn out on the pavement yet
Und sind unsere Namen schon vom Bürgersteig abgenutzt,
That we wrote with the stick of an ice pop, pop, pop,
die wir mit dem Stiel von einem Eis am Stiel geschrieben haben, pop, pop, pop,
And is the pole still bent down on Main Street,
Und ist der Pfosten in der Hauptstraße immer noch verbogen,
Under the sign that says 'stop'.
unter dem Schild, auf dem 'Stopp' steht.





Авторы: Mundy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.