Myah - Moio - перевод текста песни на немецкий

Moio - Myahперевод на немецкий




Moio
Moio
I can hear you, but I can't see you
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen
You said "baby, keep me secret"
Du sagtest „Baby, halte mich geheim“
I agreed to
Ich stimmte zu
We got a system, no competition
Wir haben ein System, keine Konkurrenz
Don't gotta worry about your girl
Du musst dir keine Sorgen um deine Freundin machen
I ain't no victim
Ich bin kein Opfer
Not a doctor, nor diagnosis
Kein Arzt, auch keine Diagnose
Fucks with me or all my homies
Legt sich mit mir an oder mit all meinen Freunden
'Cause we own this
Denn das hier gehört uns
Pr-pr-promised I won't let them win
V-v-versprochen, ich lasse sie nicht gewinnen
But all their words pull me back in
Aber all ihre Worte ziehen mich zurück
Fire, fire, I see red
Feuer, Feuer, ich sehe rot
I hear voices in my head
Ich höre Stimmen in meinem Kopf
Just hear me out
Hör mir einfach zu
Let 'em talk, let 'em talk
Lass sie reden, lass sie reden
Let 'em work it out
Lass sie es klären
Just hear me out
Hör mir einfach zu
Got a mind of its own
Es hat seinen eigenen Kopf
That I'm about
Um den es bei mir geht
Don't tune me out
Schalte mich nicht ab
Let 'em talk, let 'em talk
Lass sie reden, lass sie reden
We can work this out
Wir können das klären
Just hear me out
Hör mir einfach zu
Just, just hear me out
Hör, hör mir einfach zu
Mind of its own
Seinen eigenen Kopf
Mind of, mind
Eigener, eigener
Mind of its own
Seinen eigenen Kopf
Mind of its own
Seinen eigenen Kopf
Mind of its own
Seinen eigenen Kopf
M-mind of it (Just hear me out)
S-seinen eigenen (Hör mir einfach zu)
Mind of it (Just, just hear me out)
Seinen eigenen (Hör, hör mir einfach zu)
It's not a monster, it's not a demon
Es ist kein Monster, es ist kein Dämon
It's not a body or a person
Es ist kein Körper oder eine Person
To believe in
An die man glauben könnte
I'm not a villain, no, I'm no angel
Ich bin kein Bösewicht, nein, ich bin kein Engel
Just a kid accustomed to
Nur ein Kind, gewöhnt an
A life of fables
Ein Leben voller Fabeln
Fuck a title, you know what you are
Scheiß auf Titel, du weißt, was du bist
I feel a hand in mine when I'm alone
Ich fühle eine Hand in meiner, wenn ich allein bin
In the dark
Im Dunkeln
Pr-pr-promised I won't let them win
V-v-versprochen, ich lasse sie nicht gewinnen
But all their words pull me back in
Aber all ihre Worte ziehen mich zurück
Fire, fire, I see red
Feuer, Feuer, ich sehe rot
I hear voices in my head
Ich höre Stimmen in meinem Kopf
Just hear me out
Hör mir einfach zu
Let 'em talk, let 'em talk
Lass sie reden, lass sie reden
Let 'em work it out
Lass sie es klären
Just hear me out
Hör mir einfach zu
Got a mind of its own
Es hat seinen eigenen Kopf
That I'm about
Um den es bei mir geht
Don't tune me out
Schalte mich nicht ab
Let 'em talk, let 'em talk
Lass sie reden, lass sie reden
We can work this out
Wir können das klären
Just hear me out
Hör mir einfach zu
Just, just hear me out
Hör, hör mir einfach zu
Mind of its own
Seinen eigenen Kopf
Mind of, mind
Eigener, eigener
Mind of its own (Just hear me out)
Seinen eigenen Kopf (Hör mir einfach zu)
Mind of its own
Seinen eigenen Kopf
Mind of its own
Seinen eigenen Kopf
M-mind of it (Just hear me out)
S-seinen eigenen (Hör mir einfach zu)
Mind of it (Just, just hear me out)
Seinen eigenen (Hör, hör mir einfach zu)
M-mind of it (Out)
S-seinen eigenen (Aus)
Mind of it (Just, just hear me out)
Seinen eigenen (Hör, hör mir einfach zu)
M-mind of it (Out)
S-seinen eigenen (Aus)
Mind of it (Just, just hear me out)
Seinen eigenen (Hör, hör mir einfach zu)
M-mind of it (Out)
S-seinen eigenen (Aus)
Mind of it (Just, just hear me out)
Seinen eigenen (Hör, hör mir einfach zu)





Авторы: Myah Alanna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.