Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Би Чамд Хайртай
Ich liebe Dich
Холоос
гүйдэлтэй
борлог
минь
Mein
Brauner,
der
aus
der
Ferne
herbeieilt,
Сулдаа
ганхам
жороо
доо
Sein
anmutiger,
wiegender
Gang.
Голоос
хайртай
амраг
минь
Meine
von
Herzen
geliebte
Liebste,
Шөнөдөө
гэрэлтэм
царайлаг
даа
Dein
Gesicht,
das
in
der
Nacht
leuchtet.
Атар
хээрийг
чимэглэсэн
Die
die
wilde
Steppe
schmücken,
Алаг
цэцгэнд
би
дуртай
Bunte
Blumen
mag
ich
sehr.
Ариухан
хайрыг
минь
булаасан
Die
meine
reine
Liebe
raubte,
Амраг
чамдаа
би
хайртай
Dich,
meine
Liebste,
liebe
ich.
Сэрүүн
булгийн
усандаа
Im
Wasser
der
kühlen
Quelle,
Тунгалаг
тэнгэр
гэрэлтэх
шиг
Spiegelt
sich
der
klare
Himmel
wider.
Сэтгэлийн
хайртай
л
амраг
минь
Meine
von
Herzen
geliebte
Liebste,
Энэхэн
холоос
санагдана
даа
Aus
dieser
Ferne
sehne
ich
mich
nach
dir.
Жороо
борлогоороо
тэмүүлсэн
Wenn
ich
auf
meinem
trabenden
Braunen
zustrebe,
Жолоо
тавьсаар
очиход
минь
Die
Zügel
loslassend
ankomme,
Жаалхан
ч
минь
инээсээр
Wird
meine
Kleine
lächelnd,
Баахан
гирвэшсээр
золгоно
доо
Mich
ganz
errötend
begrüßen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: б. явуухулан, д. лувсаншарав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.