NAAGII - Дөрвөн Цагийн Тал - перевод текста песни на немецкий

Дөрвөн Цагийн Тал - NAAGIIперевод на немецкий




Дөрвөн Цагийн Тал
Die Steppe der vier Jahreszeiten
Янагийн сайхан харц шиг
Wie der schöne Blick der Geliebten,
Яргуй нүдлэн мишээсэн
Wo Adonisröschen lächelnd erblühen,
Ханшийн ногоо нярайлсан
Wo das junge Grün des Frühlings erwacht,
Хаврын тал минь нялхарна
Meine Frühlingssteppe ist zart und jung.
Ханшийн ногоо нярайлсан
Wo das junge Grün des Frühlings erwacht,
Хаврын тал минь нялхарна
Meine Frühlingssteppe ist zart und jung.
Уртын сайхан дуу шиг
Wie ein schönes langes Lied,
Ухаан санааг саруулсгаж
Den Geist und die Gedanken klärend,
Зуун бээрээр дуниартсан
Hundert Meilen weit im Dunst liegend,
Зуны тал минь униартана
Meine Sommersteppe schimmert dunstig.
Зуун бээрээр дуниартсан
Hundert Meilen weit im Dunst liegend,
Зуны тал минь униартана
Meine Sommersteppe schimmert dunstig.
Нарны сайхан цацрагтаа
In ihren schönen Sonnenstrahlen,
Найман зүгтээ туяаруулж
In alle acht Richtungen strahlend,
Намирсан тариа шаагиулсан
Wo wogendes Getreide rauscht,
Намрын тал минь шаргалтана
Meine Herbststeppe färbt sich golden.
Намирсан тариа шаагиулсан
Wo wogendes Getreide rauscht,
Намрын тал минь шаргалтана
Meine Herbststeppe färbt sich golden.
Цагаан цайлган сэтгэл шиг
Wie ein reines, weißes Herz,
Цасан цайдам алсална
Die schneeweiße Weite dehnt sich fern,
Өөрийн илчээр цантуулсан
Von eigener Macht bereift,
Өвлийн тал минь цавцайна
Meine Wintersteppe gleißt weiß.
Өөрийн илчээр цантуулсан
Von eigener Macht bereift,
Өвлийн тал минь цавцайна
Meine Wintersteppe gleißt weiß.





Авторы: д. пүрэвдорж, л. мөрдорж


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.