Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Намайг
гэсэн
нүдээр
чинь
Mit
den
Augen,
die
mich
ansahen,
Дахиад
чамайг
хүлээж
байна
warte
ich
wieder
auf
dich.
Дараа
нь
салхи
үлээж
байна
Danach
weht
der
Wind,
Дэргэд
ирэхэд
бүлээн
байна
wenn
du
nah
bist,
ist
es
warm.
Уруул
чинь
дулаан,
өөрөө
чи
удаан
Deine
Lippen
sind
warm,
du
selbst
bist
langsam,
Удаанаар
намайг
ухаангүй
чамаар
langsam
machst
du
mich
verrückt
nach
dir,
Донтуулна,
дуулуулна,
дуугаараа
дурлуулна,
аа
du
machst
mich
süchtig,
lässt
mich
singen,
durch
dein
Gesang
verliebe
ich
mich,
ah.
Би
чамтай
үзэж
болох
уу?
Kann
ich
mit
dir
zusammen
sehen,
Гадаа
цас
орох
бүрийг
wie
der
Schnee
draußen
fällt?
Зүрхэндээ
хайрцаг
хийгээд
хадгалъя
Ich
werde
jede
Szene
in
meinem
Herzen
Кадр
бүрийг
нь
wie
in
einer
Schachtel
aufbewahren.
Би
тэднийг
сайн
танихгүй
Ich
kenne
sie
nicht
gut,
Гэхдээ
мэднэ,
наадаг
нүүрийг
нь
aber
ich
kenne
ihre
Masken.
So,
so,
so,
so,
say
yes,
babe
So,
so,
so,
so,
sag
ja,
Liebling.
Удаанаар
будран
бударсаар
Langsam,
verschwommen
und
trüb,
Өдөр
шиг
гэрэлтэй
гудамжаар
auf
der
Straße,
hell
wie
der
Tag,
Би
удаан
удаан
habe
ich
lange,
lange,
Удаан
удаан
хүлээсэн
lange,
lange
gewartet.
Чи
бол
өглөөний
туяа
Du
bist
der
Morgenschimmer,
Чихэн
дээр
нь
үг
аяа
flüstere
Worte
an
seinem
Ohr,
Шивнэж
хэлээд
цуг
явъя
sag
es
flüsternd
und
lass
uns
zusammen
gehen.
Шив
шинэ
дээр
нь
хадгалаад
Bewahre
es
ganz
neu
auf,
Халуун
маруужин
heiße
Eiscreme,
Хайрын
дуунууд
дааруулж
байна
Liebeslieder
lassen
mich
frieren,
Үс
цайтал
чамтай
бариу
жинс
bis
meine
Haare
grau
werden,
mit
dir
enge
Jeans,
Үнэндээ
үхвэл
хайран
байна
ehrlich
gesagt,
wäre
es
schade
zu
sterben.
Үнсэхдээ
мэдэрнэ
час
тас
Beim
Küssen
spüre
ich
es
laut
und
deutlich,
Too
shy
байжээ
би
яг
бас
ich
war
auch
zu
schüchtern,
Бацаанаа,
гэхдээ
одоо
ein
Kindskopf,
aber
jetzt,
Бага
багаар
дурлана
ондоо
verliebe
ich
mich
langsam
anders.
Би
дурлаад
байна
одоо
ich
verliebe
mich
jetzt,
Би
дурлаад
байна
ich
verliebe
mich.
Яг
энэ
хэвээрээ
надад
үлдээрэй
Bleib
bitte
so,
wie
du
bist,
für
mich.
Нисэж
байгаа
болохоор
тогтохгүй
нь,
хөл
дээрээ
Weil
ich
fliege,
kann
ich
nicht
auf
meinen
Füßen
stehen
bleiben.
Насанд
хүрсэн
ч
хоёулаа
хүүхдээрээ
Auch
wenn
wir
erwachsen
sind,
bleiben
wir
kindisch.
Надаас
аваарай,
залуу
нас
бүгдийг
нь
Nimm
alles
von
mir,
meine
ganze
Jugend.
Зүрхээ
хэрэггүй
гэж
итгээд
түйвээж
яваа
билээ
энэ
Ich
glaubte,
mein
Herz
nicht
zu
brauchen,
und
war
aufgewühlt,
das
ist
es.
Би
байхыг
хичээдэг
харилцаагаа
халуун
бүлээн
Ich
versuche,
eine
warmherzige
Beziehung
zu
führen,
Тэвэрч
эдгээдэг,
ийм
ч
юмны
аль
нь
билээ
ich
umarme
und
heile
sie,
was
auch
immer
das
ist,
Тэр
биш
бол
хэнийгээ
би
таалах
билээ
wenn
nicht
er,
wen
soll
ich
dann
erraten?
Удаанаар
будран
бударсаар
Langsam,
verschwommen
und
trüb,
Өдөр
шиг
гэрэлтэй
гудамжаар
auf
der
Straße,
hell
wie
der
Tag,
Би
удаан
удаан
habe
ich
lange,
lange,
Удаан
удаан
хүлээсэн
lange,
lange
gewartet.
Удаанаар
будран
бударсаар
Langsam,
verschwommen
und
trüb,
Өдөр
шиг
гэрэлтэй
гудамжаар
auf
der
Straße,
hell
wie
der
Tag,
Би
удаан
удаан
habe
ich
lange,
lange,
Удаан
удаан
хүлээсэн
lange,
lange
gewartet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.