Nakash Aziz - Rekha O Rekha - перевод текста песни на немецкий

Rekha O Rekha - Nakash Azizперевод на немецкий




Rekha O Rekha
Rekha O Rekha
रेखा, ओ, रेखा, जब से तुझ को देखा
Rekha, o, Rekha, seit ich dich sah
बदला क़िस्मत का लेखा
hat sich das Schicksalsbuch geändert
बस लग गई, लग गई, लग गई, लग गई रे
es ist einfach passiert, passiert, passiert, passiert, hey
रेखा, ओ, रेखा, जब से तुझ को देखा
Rekha, o, Rekha, seit ich dich sah
खुद को दलदल में फेंका
warf ich mich selbst in den Sumpf
बस लग गई, लग गई, लग गई, लग गई रे
es ist einfach passiert, passiert, passiert, passiert, hey
ਸਾਡਾ ਦਿਲ, ਸਾਡੀ ਜਾਨ
Unser Herz, unsere Seele
ਸਾਡੀ ਜਿੰਦੜੀ ਦੀ ਖਾਟ ਲੱਗ ਗਈ ਰੇ
Unser liebes Leben ist ruiniert, hey
ਸਾਡਾ ਦਿਲ, ਸਾਡੀ ਜਾਨ
Unser Herz, unsere Seele
ਸਾਡੀ ਜਿੰਦੜੀ ਦੀ ਖਾਟ ਲੱਗ ਗਈ ਰੇ
Unser liebes Leben ist ruiniert, hey
Oh, aye
Oh, aye
तेरे सपने मुझ को देखो-देखो, महँगे पड़ गए
Deine Träume, schau-schau, sind mir teuer zu stehen gekommen
नींद ना आवे, हाय, रेखा, ओ, रेखा
Schlaf kommt nicht, oh weh, Rekha, o, Rekha
तेरी पतली कमर पे देखो-देखो, मैं तो फिसल गई
Auf deiner schmalen Taille, schau-schau, bin ich ausgerutscht
मुझे बचा ले, रेखा रे, रेखा
Rette mich, Rekha, hey, Rekha
ਚੈਨਾਂ-ਚੈਨਾਂ, ਮੇਰਾ ਲੁੱਟਿਆ ਵੇ ਚੈਨਾਂ
Frieden-Frieden, mein Frieden wurde geraubt
ਰੈਨਾ-ਰੈਨਾ, ਦੌੜੂੰ ਮੈਂ ਤਾਂ ਦਿਨ-ਰੈਨਾ
Nacht-Nacht, ich renne Tag und Nacht
है ना, है ना, तू तो मेरे संग है ना? हो
Nicht wahr, nicht wahr, du bist doch bei mir, nicht wahr? Ho
रेखा, ओ, रेखा, जब से तुझ को देखा
Rekha, o, Rekha, seit ich dich sah
बदला क़िस्मत का लेखा
hat sich das Schicksalsbuch geändert
ਗੱਲ ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ ਰੇ
Die Sache hat geklappt, geklappt, geklappt, geklappt, hey
रेखा, ओ, रेखा, जब से तुझ को देखा
Rekha, o, Rekha, seit ich dich sah
मैंने तुझ में खुद को देखा
sah ich mich selbst in dir
ਗੱਲ ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ ਰੇ
Die Sache hat geklappt, geklappt, geklappt, geklappt, hey
ਸਾਡਾ ਦਿਲ, ਸਾਡੀ ਜਾਨ
Unser Herz, unsere Seele
ਸਾਡੀ ਜਿੰਦੜੀ ਦੀ ਬਾਤ ਬਨ ਗਈ ਰੇ
Die Geschichte unseres lieben Lebens hat sich gefügt, hey
ਸਾਡਾ ਦਿਲ, ਸਾਡੀ ਜਾਨ
Unser Herz, unsere Seele
ਸਾਡੀ ਜਿੰਦੜੀ ਦੀ ਬਾਤ ਬਨ ਗਈ ਰੇ
Die Geschichte unseres lieben Lebens hat sich gefügt, hey
हो, दाएँ-बाएँ जाएँ फ़टाफ़ट गलियाँ
Ho, rechts-links gehen schnell die Gassen
ਹੋ, bye-bye-bye, ਮੈਂ ਤਾਂ ਚੱਲੀਆਂ
Ho, bye-bye-bye, ich bin dann mal weg
लो, पीछे-पीछे-पीछे रह गई दुनियाँ
Schau, hinten-hinten-hinten blieb die Welt zurück
ਹੋ, ਆਗੇ-ਆਗੇ-ਆਗੇ ਮੈਂ ਉੜ ਗਈਆਂ (फ़ुर्र!)
Ho, vorne-vorne-vorne bin ich geflogen (Furr!)
होए, ′tation से यूँ छूटी मेरे दिल की गाड़ी रे
Hoy, vom Bahnhof fuhr so der Zug meines Herzens ab, hey
धक-धक, धड़कन देखे ना पीछे-अगाड़ी रे
Dhak-dhak, der Herzschlag schaut nicht vor und zurück, hey
होए, 'tation से यूँ छूटी मेरे दिल की गाड़ी रे
Hoy, vom Bahnhof fuhr so der Zug meines Herzens ab, hey
ਅੰਬਰ ਪਰ ਜਾਕਰ ਰੁਕ ਜਾਣੀ ਰੇ
Wird zum Himmel fahren und dort anhalten, hey
रेखा, ओ, रेखा, जब से तुझ को देखा
Rekha, o, Rekha, seit ich dich sah
बदला क़िस्मत का लेखा
hat sich das Schicksalsbuch geändert
ਗੱਲ ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ ਰੇ
Die Sache hat geklappt, geklappt, geklappt, geklappt, hey
रेखा, ओ, रेखा, जब से तुझ को देखा
Rekha, o, Rekha, seit ich dich sah
मैंने तुझ में खुद को देखा
sah ich mich selbst in dir
ਗੱਲ ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ, ਬਨ ਗਈ ਰੇ
Die Sache hat geklappt, geklappt, geklappt, geklappt, hey
ਸਾਡਾ ਦਿਲ, ਸਾਡੀ ਜਾਨ
Unser Herz, unsere Seele
ਸਾਡੀ ਜਿੰਦੜੀ ਦੀ ਬਾਤ ਬਨ ਗਈ ਰੇ (hey, ਹੋ)
Die Geschichte unseres lieben Lebens hat sich gefügt, hey (hey, ho)
ਸਾਡਾ ਦਿਲ, ਸਾਡੀ ਜਾਨ
Unser Herz, unsere Seele
ਸਾਡੀ ਜਿੰਦੜੀ ਦੀ ਬਾਤ ਬਨ ਗਈ ਰੇ (yeah!)
Die Geschichte unseres lieben Lebens hat sich gefügt, hey (yeah!)





Авторы: Amit Trivedi, Kausar Munir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.