Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rekha O Rekha
Rekha O Rekha
रेखा,
ओ,
रेखा,
जब
से
तुझ
को
देखा
Rekha,
o,
Rekha,
seit
ich
dich
sah
बदला
क़िस्मत
का
लेखा
hat
sich
das
Schicksalsbuch
geändert
बस
लग
गई,
लग
गई,
लग
गई,
लग
गई
रे
es
ist
einfach
passiert,
passiert,
passiert,
passiert,
hey
रेखा,
ओ,
रेखा,
जब
से
तुझ
को
देखा
Rekha,
o,
Rekha,
seit
ich
dich
sah
खुद
को
दलदल
में
फेंका
warf
ich
mich
selbst
in
den
Sumpf
बस
लग
गई,
लग
गई,
लग
गई,
लग
गई
रे
es
ist
einfach
passiert,
passiert,
passiert,
passiert,
hey
ਸਾਡਾ
ਦਿਲ,
ਸਾਡੀ
ਜਾਨ
Unser
Herz,
unsere
Seele
ਸਾਡੀ
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੀ
ਖਾਟ
ਲੱਗ
ਗਈ
ਰੇ
Unser
liebes
Leben
ist
ruiniert,
hey
ਸਾਡਾ
ਦਿਲ,
ਸਾਡੀ
ਜਾਨ
Unser
Herz,
unsere
Seele
ਸਾਡੀ
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੀ
ਖਾਟ
ਲੱਗ
ਗਈ
ਰੇ
Unser
liebes
Leben
ist
ruiniert,
hey
तेरे
सपने
मुझ
को
देखो-देखो,
महँगे
पड़
गए
Deine
Träume,
schau-schau,
sind
mir
teuer
zu
stehen
gekommen
नींद
ना
आवे,
हाय,
रेखा,
ओ,
रेखा
Schlaf
kommt
nicht,
oh
weh,
Rekha,
o,
Rekha
तेरी
पतली
कमर
पे
देखो-देखो,
मैं
तो
फिसल
गई
Auf
deiner
schmalen
Taille,
schau-schau,
bin
ich
ausgerutscht
मुझे
बचा
ले,
रेखा
रे,
रेखा
Rette
mich,
Rekha,
hey,
Rekha
ਚੈਨਾਂ-ਚੈਨਾਂ,
ਮੇਰਾ
ਲੁੱਟਿਆ
ਵੇ
ਚੈਨਾਂ
Frieden-Frieden,
mein
Frieden
wurde
geraubt
ਰੈਨਾ-ਰੈਨਾ,
ਦੌੜੂੰ
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਦਿਨ-ਰੈਨਾ
Nacht-Nacht,
ich
renne
Tag
und
Nacht
है
ना,
है
ना,
तू
तो
मेरे
संग
है
ना?
हो
Nicht
wahr,
nicht
wahr,
du
bist
doch
bei
mir,
nicht
wahr?
Ho
रेखा,
ओ,
रेखा,
जब
से
तुझ
को
देखा
Rekha,
o,
Rekha,
seit
ich
dich
sah
बदला
क़िस्मत
का
लेखा
hat
sich
das
Schicksalsbuch
geändert
ਗੱਲ
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
Die
Sache
hat
geklappt,
geklappt,
geklappt,
geklappt,
hey
रेखा,
ओ,
रेखा,
जब
से
तुझ
को
देखा
Rekha,
o,
Rekha,
seit
ich
dich
sah
मैंने
तुझ
में
खुद
को
देखा
sah
ich
mich
selbst
in
dir
ਗੱਲ
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
Die
Sache
hat
geklappt,
geklappt,
geklappt,
geklappt,
hey
ਸਾਡਾ
ਦਿਲ,
ਸਾਡੀ
ਜਾਨ
Unser
Herz,
unsere
Seele
ਸਾਡੀ
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੀ
ਬਾਤ
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
Die
Geschichte
unseres
lieben
Lebens
hat
sich
gefügt,
hey
ਸਾਡਾ
ਦਿਲ,
ਸਾਡੀ
ਜਾਨ
Unser
Herz,
unsere
Seele
ਸਾਡੀ
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੀ
ਬਾਤ
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
Die
Geschichte
unseres
lieben
Lebens
hat
sich
gefügt,
hey
हो,
दाएँ-बाएँ
जाएँ
फ़टाफ़ट
गलियाँ
Ho,
rechts-links
gehen
schnell
die
Gassen
ਹੋ,
bye-bye-bye,
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਚੱਲੀਆਂ
Ho,
bye-bye-bye,
ich
bin
dann
mal
weg
लो,
पीछे-पीछे-पीछे
रह
गई
दुनियाँ
Schau,
hinten-hinten-hinten
blieb
die
Welt
zurück
ਹੋ,
ਆਗੇ-ਆਗੇ-ਆਗੇ
ਮੈਂ
ਉੜ
ਗਈਆਂ
(फ़ुर्र!)
Ho,
vorne-vorne-vorne
bin
ich
geflogen
(Furr!)
होए,
′tation
से
यूँ
छूटी
मेरे
दिल
की
गाड़ी
रे
Hoy,
vom
Bahnhof
fuhr
so
der
Zug
meines
Herzens
ab,
hey
धक-धक,
धड़कन
देखे
ना
पीछे-अगाड़ी
रे
Dhak-dhak,
der
Herzschlag
schaut
nicht
vor
und
zurück,
hey
होए,
'tation
से
यूँ
छूटी
मेरे
दिल
की
गाड़ी
रे
Hoy,
vom
Bahnhof
fuhr
so
der
Zug
meines
Herzens
ab,
hey
ਅੰਬਰ
ਪਰ
ਜਾਕਰ
ਰੁਕ
ਜਾਣੀ
ਰੇ
Wird
zum
Himmel
fahren
und
dort
anhalten,
hey
रेखा,
ओ,
रेखा,
जब
से
तुझ
को
देखा
Rekha,
o,
Rekha,
seit
ich
dich
sah
बदला
क़िस्मत
का
लेखा
hat
sich
das
Schicksalsbuch
geändert
ਗੱਲ
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
Die
Sache
hat
geklappt,
geklappt,
geklappt,
geklappt,
hey
रेखा,
ओ,
रेखा,
जब
से
तुझ
को
देखा
Rekha,
o,
Rekha,
seit
ich
dich
sah
मैंने
तुझ
में
खुद
को
देखा
sah
ich
mich
selbst
in
dir
ਗੱਲ
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ,
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
Die
Sache
hat
geklappt,
geklappt,
geklappt,
geklappt,
hey
ਸਾਡਾ
ਦਿਲ,
ਸਾਡੀ
ਜਾਨ
Unser
Herz,
unsere
Seele
ਸਾਡੀ
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੀ
ਬਾਤ
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
(hey,
ਹੋ)
Die
Geschichte
unseres
lieben
Lebens
hat
sich
gefügt,
hey
(hey,
ho)
ਸਾਡਾ
ਦਿਲ,
ਸਾਡੀ
ਜਾਨ
Unser
Herz,
unsere
Seele
ਸਾਡੀ
ਜਿੰਦੜੀ
ਦੀ
ਬਾਤ
ਬਨ
ਗਈ
ਰੇ
(yeah!)
Die
Geschichte
unseres
lieben
Lebens
hat
sich
gefügt,
hey
(yeah!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amit Trivedi, Kausar Munir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.